文化相对主义的伦理学:宽容、接纳与适应

分享到:
人物 Michael Herzfeld 
日期 2018年01月04日(周四)
时间 14:00 - 16:00
地点 虹口校区5号楼602室
主办 语言研究院, 中国外语战略研究中心
语言 英语 English
内容提要

语言研究院、中国外语战略研究中心成立十周年 名家讲坛

主持:余华 博士 (语言研究院)

摘要:文化相对主义认为,所有的文化都应在其自身的语言与文化表述下得到公平的尊重,这一人类学研究的重要理念已存在了相当一段时间,然而近年来却受到抨击。主讲人提出,可以将文化相对主义作出“强”与“弱”两种类型的区分。较为强势的一种需要研究者放下一切伦理道德评判,但该种观点有其自相矛盾的一面。另外一种相对温和的文化相对主义,将进行伦理评判的责任更多地置于人类学学者本身,并强调应将相应原则纳入一种更为广阔、不拘泥于某一专业领域的课程中。尽管有着一定的困难,后者仍然为跨国际的理解提供了更可行的路径,同时也应当成为文化领域教学中的基础部分。

“The Ethics of Cultural Relativism: Tolerance, Acceptance, Adaptation”

Cultural relativism – the idea that all cultures are equally worthy of respect, each on its own terms – has long been a staple tenet of anthropological thought. In recent years, however, it has come under fire. The speaker will argue that there are in fact two versions, a “strong” and a “weak” one. The “strong” version requires a total surrender of our ethical judgment, and as such comes into conflict with itself. The “weak” version works much better, but places heavy responsibility for ethical judgment on anthropologists themselves, and requires them to teach its principles as part of a wider, non-specialist curriculum. Despite the difficulties, this approach offers a surer path to international understanding, and should be the basis of all teaching in cultural fields.

人物简介

Michael Herzfeld

哈佛大学人类学系教授、上海外国语大学长江学者Michael Herzfeld教授是当代国际人类学界最为活跃和多产的资深学者,是希腊、意大利、泰国等区域与国别研究的代表人物,在语言人类学、符号学、社会诗学、批判遗产学、视觉人类学等领域颇具造诣,出版区域国别人类学著作十一部,发表文章208篇,发表各类学术书评100余篇。Michael Herzfeld教授擅长用人类学民族志的方法做欧洲研究与东南亚研究,他涉及的区域国家研究对当地的百姓与政府都产生了很大的影响,他的文化亲密性理论推进了学界对民众日常生活与国家机构之间动态关系的理解。当地媒体大量报道他的学术踪迹与他对当地生活、文化与政治的敏锐观察。Herzfeld教授深怀对社会边缘群体的关爱与支持,2017年初在《纽约时报》上发表了保护泰国巴帕素绵古堡的文章。出于对研究对象的尊重,Michael Herzfeld教授每去一个新的国家,都以谦卑的姿态进入,谦虚地学习当地的语言,以这样的方式,他熟练掌握英语、法语、希腊语、意大利语、泰语,能运用这五种语言自如交流、做学术报告、发表文章,他还具备德语、西班牙语、葡萄牙语的读写能力和基本的中文听说能力,目前正准备学习温州话,以了解移民意大利的温州商人。
Herzfeld教授同时也是6家SSCI期刊的编委、专刊专家与十多家期刊的匿名评审,深谙英语学术写作之道,也帮助学生修改发表过不计其数的学术文章与高质量的学术书籍。Herzfeld教授所指导的博士生中荣获美国图书奖及各种学术写作大奖的就有近十位。
暂无评论。

微信扫一扫