中德视角下的跨文化交流问题与冲突

分享到:
讲次 第 4 讲
日期 2021年11月26日(周五)
时间 15:00 - 16:30
地点 虹口校区2号楼
主办 高级翻译学院
语言 汉语, 德语 Deutsch
内容提要

品牌:研究生学术训练营

系列主题口笔译跨学科研究

讲次:德语2

题目:中德视角下的跨文化交流问题与冲突

主讲人:Prof. Dr. Thomas Zimmer (司马涛 教授)

主持人:孙瑜

日期:20211126 周五

时间:15:00~16:30

线上线下同步

线下:虹口校区2号楼四楼同传会议室

线上:腾讯会议 (会议号:424 515 761,密码:550906

*上外师生欢迎线下参会,校外师生请线上参会


讲座内容简介:

翻译本质上是跨文化的沟通,因此跨文化能力也是翻译的核心能力。本讲座聚焦跨文化语境下沟通中发生的问题和冲突,从德国和中国两种视角进行分析和探讨,举跨文化冲突案例和翻译中的相关案例,深入剖析法律、政治等交际中的跨文化困境。

报名方式:

本次工作坊拟定50学员,本校在读研究生和青年学者优先录取,也欢迎外校相关专业师生参加。报名方式为填写以下问卷,按照提交时间先后顺序确定。报名链接:https://www.wjx.cn/vj/tBmZapV.aspx



研究生学术训练营简介

为整合校内优秀学术资源、提升研究生学术研究和创新能力,上海外国语大学研究生院于2018年推出上外研究生学术训练营计划。第一批研究生学术训练营(2018-2019学年)于20196月结束,共举办了翻译研究等七个系列研究生学术训练营,分别由英语学院等七家单位主办。第二批研究生学术训练营(2019-2020学年)共有九个系列于201911月立项,主题涉及翻译研究、跨文化研究、口笔译跨学科研究、语言学研究、西语语言文化和拉美研究、信息素养、新闻传播学、金融科技与财务管理前沿理论与方法、质性研究与国际期刊论文发表等,分别由英语学院、跨文化研究中心、高级翻译学院、语言研究院、西方语系、图书馆、新闻传播学院、国际工商管理学院和国际教育学院主办。为继续推动研究生学术训练活动,20209月已启动“2020年研究生学术训练营(2020年秋季)活动的开展。研究生学术训练营的活动形式为高端学术讲座、工作坊和学术沙龙等,主要对象为本校在读研究生、青年学者,欢迎兄弟高校师生参加!

具体活动信息既可参见主办单位官方网站和官微推送,也可参见研究生院官方网站发布的相关信息,链接网址:http://graduate.shisu.edu.cn/8852/list.htm

研究生学术训练营之口笔译跨学科研究系列,由高级翻译学院主办。通过邀请在英语口笔译、多语种口笔译、翻译学研究领域的专家学者和工作团队,以学术讲座、工作坊和博士沙龙等形式,分享各自的学术成果和实践经验。训练营面向全校硕、博士研究生(特别是翻译研究方向的研究生),旨在引入新的研究方法,开阔研究视野,提升研究生的学术专业素养和实践能力。

人物简介

Prof. Dr. Thomas Zimmer

image.png

德国汉学家、同济大学特聘教授、同济大学中德人文交流研究中心研究员;曾任科隆大学中国文化专业教授、同济大学中德学院副院长等,出版和发表多部中德跨文化、文学及语言相关著作、译著及论文。

暂无评论。