影视文本多模态意义的字幕翻译研究

主讲人 杨仕章
开始时间 2026年03月23日(周一)18:30
结束时间 2026年03月23日(周一)20:00
地点 松江校区-第6教学楼-202室
主办方 俄罗斯东欧中亚学院
语言 汉语
内容提要

影视文本的多模态属性和表意机制对字幕翻译具有重要影响,实践中囿于人物话语的字幕翻译并不能充分表达影视文本的意义。讲座通过分析影视文本意义来源的模态多样性,以俄汉翻译为例,讨论了影视文本多模态意义的字幕翻译问题。

人物简介

杨仕章

杨仕章,上海外国语大学俄罗斯东欧中亚学院教授、博士生导师。研究方向为翻译学,学术兴趣为文化翻译研究、翻译适应研究。

更多活动
选择日期当天没有活动!