
主讲人
程弋洋,范晔,杨玲,张伟劼,谷音等
开始时间
2021年12月08日(周三)19:00
结束时间
2021年12月08日(周三)20:30
地点
线上腾讯会议(会议号:634433574)
主办方
西方语系
承办方
西方语系
语言
汉语,西班牙语 Español
内容提要
议程:19:00-20:30【学者论坛】
> 论坛简介:
主讲人:
程弋洋,复旦大学,《在世界的核中》等作品译者
范晔,北京大学,《三只忧伤的老虎》等作品译者
杨玲,首都师范大学,《霍乱时期的爱情》等作品译者
张伟劼,南京大学,《燃烧的原野》等作品译者
谷音,上海外国语大学,《属于我们的夜晚》等作品译者
张礼骏,上海外国语大学,《群山自黄金》等作品译者
各位主讲人将结合自身翻译经历,选取翻译作品中的实例来讲解西班牙语文学的翻译策略。
人物简介
程弋洋
复旦大学,《在世界的核中》等作品译者
范晔
北京大学,《三只忧伤的老虎》等作品译者
杨玲
首都师范大学,《霍乱时期的爱情》等作品译者
张伟劼
南京大学,《燃烧的原野》等作品译者
谷音
上海外国语大学,《属于我们的夜晚》等作品译者
张礼骏
张礼骏,上海外国语大学西方语系教师、墨西哥研究中心研究人员。墨西哥国立自治大学历史研究所、墨西哥学院语言文学研究中心访问学者。开设美洲土著语言文化课程:《阿兹特克文明与古典纳瓦特语》、《玛雅文明与玛雅语》(筹备)。译有阿根廷作家卢贡内斯诗集《群山自黄金》、墨西哥作家塔布拉达诗集《李白》等作品。
新闻报道
暂无新闻报道