善译之道:语言的奥秘与翻译的智慧

讲次 第 169 讲
主讲人 赵彦春
开始时间 2023年03月30日(周四)10:00
结束时间 2023年03月30日(周四)11:00
地点 松江校区-5320
语言 汉语
内容提要

“善译”是避开翻译陷阱的范式性提升。这要求从形而上学的高度审视两种语言系统,洞悉语言的奥秘,统摄原文的“意旨”“神情”“语气”。“善译”涉及翻译的所有语言要素:字、词、句到音、形、义,至篇章和文体,由于语言表征的复杂性,理解和表达中的陷阱无处不在,体现于翻译则是失之毫厘,谬以千里。“善译”之道所蕴含的智慧体现于有效解码后的“直译尽其可能,意译按其所需”的策略及关联与趋同这两大原则。由此善译的实现过程依然“归结”到一个由原则统领的可以调变或取舍的参数原则—体系之中。

人物简介

赵彦春

赵彦春,上海大学教授(二级)、兼任上海大学翻译研究与出版中心主任,北京语言大学中国文化翻译与传播研究中心主任、国际东西方学会学术委员会委员、国际学术期刊Translating China主编、传统文化翻译与国际传播研究会会长、国学双语研究会执行会长,涉猎哲学、语言学、翻译学等多门专业,主持国家社科基金重大项目、重点项目和一般项目5项,新闻出版署重点出版项目1项,省部级重点项目和一般项目5项,发表科研论文百余篇,出版专著11部,主编及编审教材20部。翻译实践上,坚守以诗译诗、以经译经的准则,出版《诗经》《论语》《道德经》《庄子》《屈原楚辞全集》《王维诗歌全集》《李白诗歌全集》《杜甫诗歌全集》以及三曹诗歌全集等译著30余部50余卷。

更多活动
选择日期当天没有活动!