漫谈翻译:联合国口译与古典文学笔译

讲次 第 87 讲
开始时间 2016年11月09日(周三)18:00
结束时间 2016年11月09日(周三)19:30
地点 松江校区-图文信息中心-东厅
主办方 英语学院
语言 汉语
内容提要

主讲人:杨韵琴 (翻译家、联合国资深同声传译)
主持人:罗平 (英语学院副教授)

本次讲座分为两个部分,前半部分围绕主讲人在联合国总部担任同声传译的多年经历,通过其工作中的实际案例,谈谈口译的学习、技巧及实践经验等。后半部分以翻译三言二拍中的“三言”(《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恒言》)等古典文学为例,分享古典文学笔译中的困难、乐趣和收获,探讨古典文学翻译的策略及不同语言间的风格差异。

更多活动
选择日期当天没有活动!