学术咖啡第23期

主讲人 张泓玮
开始时间 2023年03月15日(周三)11:30
结束时间 2023年03月15日(周三)13:00
地点 松江校区-第7教学楼-101室(文献中心)
腾讯会议:906610093
密码:0315
主办方 东方语学院
承办方 东方语学院
语言 汉语
内容提要

活       动:学术咖啡第23期
时       间:下周三(3/15)中午11:30-13:00
地       点:文献中心/腾讯会议 906 610 093 (密码0315)
特邀嘉宾:张泓玮(上外全球文明史研究所助理研究员)
主       题:电子文献著录与管理    随着科研活动深入,教师个人手上的电子文献数目激增;学刊之间参考文献著录规则各异,教师在文献管理和著录上耗费的精力也随之增长。张泓玮老师将分享他在电子文献著录与管理等方面的个人经验,助力大家的科研写作。

人物简介

张泓玮

上外全球文明史研究所助理研究员,上外阿拉伯语本科(2006)、硕士(2010),芝加哥大学近东语言文明硕士(2017)、博士(2021)。主要关注闪语族及其在亚非语系中的亲属语族和非亲属接触语言,研究兴趣包括:历史比较语言学、现代少数族裔语言描写、接触语言学、语言类型学、文字学和字体输入法。

更多活动
选择日期当天没有活动!

奋力推进马克思主义中国化时代化的新境界

讲次 第 25 讲
主讲人 方旭光
主持人 郭琳
开始时间 2023年03月13日(周一)19:30
结束时间 2023年03月13日(周一)21:00
地点 腾讯会议:
主办方 马克思主义学院
语言 汉语
内容提要
暂无描述。
人物简介

方旭光

上海对外经贸大学马克思主义学院教授

更多活动
选择日期当天没有活动!

国际交流 | 教师国际交流素养系列 第1讲 经验分享

讲次 第 1 讲
主讲人 毛文伟,李梅,毛蕊
开始时间 2023年03月16日(周四)12:00
结束时间 2023年03月16日(周四)14:00
地点 松江校区-第6教学楼-210室
腾讯会议:105-386-698
密码:230231
主办方 教师发展中心
语言 汉语
内容提要

为进一步加强我校师资队伍国际化建设,促进教师海外研修项目提质增效,人事处教师发展中心将陆续开展教师国际交流素养系列讲座,本次邀请的三位主讲人将从不同角度分享国际交流经验。

人物简介

毛文伟

毛文伟,上海外国语大学日本文化经济学院教授,博士生导师。获得2021年度学校海外研修项目的课程建设和教学研究支持计划,于2022年9月赴日本名古屋大学进行为期近半年的研修,主要研究领域为认知语言学、语料库应用研究以及二语习得。现任汉日对比语言学研究会副会长兼秘书长、中国日语教学研究会上海分会副会长兼秘书长、日本语误用与日本语教育研究会常务理事、全国高等学校大学日语教学研究会理事、《日语学习与研究》杂志编委等。迄今为止,先后承担国家社科基金项目、教育部人文社科基金项目等国家级、省部级科研项目5项,在《外语电化教学》、《现代教育技术》、《解放军外国语学院学报》以及《日语学习与研究》等CSSCI来源期刊或扩展版来源期刊上发表论文30余篇,出版《基于语料库的中国日语学习者认知研究》、《中国日语学习者语料库的构建及应用》、《现代日语助词性机能辞研究》、《日语语料库研究的理论与实践》等学术著作4部。

李梅

李梅,上海外国语大学英语学院副教授、博士,主要研究领域为会话分析、互动语言学、英汉对比。先后承担“英语词汇学”、“西方修辞学”、“学术写作”等课程教学。2013-2014年,获上海市教委项目资助赴美国加州大学洛杉矶分校访学;2021-2022年,获国家留基委项目资助赴英国约克大学访学。发表研究论文数篇,出版专著Other-repair in Semi-institutional Discourse和译著《乔姆斯基精粹》,并参编教材2部,主持2021年度国家社科中华学术外译项目等。

毛蕊

毛蕊,上海外国语大学俄罗斯东欧中亚学院波兰语教师,波兰语专业负责人。获得2021年度学校海外研修项目的战略语种学历学位提升计划,于2021年11月前往波兰雅盖隆大学攻读博士学位,研究方向为语言学及语言教学。曾在波兰克拉科夫孔子学院及雅盖隆大学工作六年。自2017年上外开设波兰语专业以来担任专任教师及班导师工作,多次获得优秀教学奖及学生最喜欢的公选课教师称号;主持或参与课程改革、教材编写项目。译有《机器人大师》、《技术大全》等波兰文学名著,获得三联行读图书奖、钓鱼城科幻最佳非英语译者等奖项。

更多活动
选择日期当天没有活动!

中国会议口译百年历程及未来展望

主讲人 许文胜
开始时间 2023年03月15日(周三)19:00
结束时间 2023年03月15日(周三)20:30
地点 腾讯会议:腾讯会议:298-847-046
主办方 英语学院
语言 汉语
内容提要

       巴黎和会确立了口译职业化的开端。1921年,会议口译伴随着“一大”的召开,在上海正式登上了中国的历史舞台。会议口译见证了中国共产党成立、壮大、变革的百年,也是推动中国走向世界的百年。伴随着技术文明与人类智慧的有机融合,传统会议口译的工作模式正不断被重构。面临人工智能、ChatGPT的挑战,会议口译将在从“翻译世界”向“翻译中国”的转变过程中,继续焕发勃勃生机。

人物简介

许文胜

同济大学外国语学院教授、博士生导师、南京大学翻译学博士、上海外国语大学博士后、2022 年全国 15 省市“语言大白”志愿者行动发起人、上海外语口译证书考试英语专家组副组长、全国高校大学外语教育数字化联盟副理事长兼人工智能分会理事长、美国蒙特雷国际关系学院高翻学院与马萨诸塞州立大学翻译中心高级访问学者、教育部学位与研究生教育发展中心评议专家、上海市教育评估院评审专家。
出版《大数据时代云端翻转课堂模式下的口译教学探索》等专著、教材近30部,在《外语教学与研究》《中国翻译》《外国语》《中国外语》《同济大学学报》《安徽大学学报》《上海翻译》《外语研究》《中国外语教育》《当代外语研究》等期刊发表相关论文。主持国社科、全国博士后面上、全国博士后特别资助、上海市哲社、中央高校基本业务经费重点项目等10余项。长期担任国际会议、大型活动及体育赛事同声传译。两度荣获“中国彩虹奖(翻译)”,作为主要完成者,获江苏省第九届哲学社会科学优秀成果一等奖、第四届中国高校人文社会科学研究优秀成果二等奖、江苏高校第六届哲学社会科学研究优秀成果三等奖、同济大学教学成果特等奖。

更多活动
选择日期当天没有活动!

学术能力构建

讲次 第 2023年第一讲 讲
主讲人 金晓明
开始时间 2023年03月14日(周二)10:05
结束时间 2023年03月14日(周二)11:35
地点 松江校区-图文信息中心-T106
主办方 图书馆
语言 汉语
内容提要

结合研究生专业学习及未来从事学术研究的要求,分析研究生的学术能力构建框架。以学术能力框架为基础,从问题发现与提出的能力、文献的收集与整理的能力、概念的生产与厘定的能力、作出学术命题的能力、设计研究过程的能力、对学术前沿敏感的能力等六个方面进行讲解。

 

报名方式:问卷星

报名链接:https://www.wjx.top/vm/PqwTRQa.aspx#

人物简介

金晓明

研究馆员,国防大学政治学院博导。中国人文社会科学期刊评价专家委员会委员,教育部研究生专业教育评估专家,中国图书馆学会阅读推广委员会委员、学术研究委员会图书馆法律与知识产权研究专业组委员、出版编译委员会图书馆学期刊与年鉴编辑出版专业组委员,《图书馆杂志》社原副社长、常务副主编。

更多活动
选择日期当天没有活动!

跨学科视角下的文体学研究及“文体能力”

讲次 第 52 讲
主讲人 封宗信
开始时间 2023年03月08日(周三)18:30
结束时间 2023年03月08日(周三)20:30
地点 腾讯会议:725-7926-6034
主办方 档案馆、校史馆、世界语言博物馆
语言 汉语
内容提要

跨学科的大趋势进一步推动了文体学的多学科走向,当代文体学已超出了 “语言学+文学批评”的范围。本次讲座拟在跨学科视角下探讨文体学的几个热点领域及其与“文体能力”相关的问题。

人物简介

封宗信

清华大学长聘教授、博士生导师。北京大学博士(1998),北京外国语大学博士后(1998-2000),哈佛大学访问学者(2003-2004),剑桥大学访问学者(2007),加州大学伯克利校区富布莱特学者(2009-2010)。研究方向:语言学理论、符号学、语用学、文体学、叙事学、翻译研究。在国际符号学协会会刊Semiotica、国际文体学期刊Language and Literature、国际叙事学研究会会刊Narrative等刊物上发表原创论文10多篇,8篇被“Web of Science核心合集”收录。在欧美出版的专题研究文集和国内外出版的国际会议论文集发表英文论文20多篇。在《外语教学与研究》《国外文学》《外语教学》《中国翻译》《中国外语》《文学理论前沿》等刊物上发表论文30多篇。专著有《文学语篇的语用文体学研究》等。

更多活动
选择日期当天没有活动!

国家通用手语研究的现状与趋势

Current Status and Trends of National Common Sign Language Research

讲次 第 144 讲
主讲人 顾定倩
开始时间 2023年03月30日(周四)19:00
结束时间 2023年03月30日(周四)20:30
地点 B站直播间: “语言与未来”B站直播间(ID:22327813)
主办方 中国外语战略研究中心
承办方 中国外语战略研究中心
语言 汉语
内容提要

本讲座主要介绍作为聋人普遍使用的一种视觉性语言,20世纪60年代手语语言学的产生奠定了手语的独立语言地位,由此带来各国语言政策与立法、语言研究、语言教学等方面的变革。报告结合我国国家通用手语研究的历史和现状,重点阐述通用手语与通用语言和地方手语的关系,手语动作构成要素在通用手语词汇中的体现与作用,通用手语在聋人教育和生活中的应用,未来通用手语研究的热点和难点问题。

获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: sisuiol)的微信推送。

人物简介

顾定倩

顾定倩,北京师范大学教育学部教授,中国高等教育学会特殊教育研究分会理事长,国家手语和盲文研究中心主任。主持或参与制定国家语言文字规范“国家通用手语常用词表”“汉语手指字母方案”“中华人民共和国国歌国家通用手语方案”“中国少年先锋队队歌、呼号、入队誓词和中国共产主义青年团团歌、入团誓词国家通用手语方案”。主持编写《中国手语》(修订版)、《北京奥运会和残奥会常用手语》《国家通用手语词典》《国家通用手语探微》,数学、物理、化学、生物、美术、体育与律动、计算机常用词国家通用手语系列工具书等。

更多活动
选择日期当天没有活动!

新加坡语言政策的内在逻辑及社会影响

The inherent logic and social impacts of Singapore’s language policy

讲次 第 143 讲
主讲人 杨延宁
开始时间 2023年03月23日(周四)19:00
结束时间 2023年03月23日(周四)20:30
地点 B站直播间: “语言与未来”B站直播间(ID:22327813)
主办方 中国外语战略研究中心
承办方 中国外语战略研究中心
语言 汉语
内容提要

新加坡的语言政策非常独特,在一代人时间内造就了双语社会,形成了双重架构的语言教育体系。已有研究大多关注其语言政策的外在表现,较少触及相关政策制定的内在逻辑及社会影响。本文从语言政策制定的三大要素出发,阐释新加坡独特国情下语言政策的必然选择,同时探讨相关语言政策的深远社会影响。文中重点分析新加坡语言政策和历次华文教育改革的必然联系,提出新加坡本质上已经走向单语社会,其社会语言形态已经不可逆转。

获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: sisuiol)的微信推送。

人物简介

杨延宁

杨延宁,新加坡国立大学语言学博士,曾任教于南洋理工大学。现任华东师范大学外语学院院长,教授、博士生导师。研究主要集中于系统功能语言学、历史语言学和应用语言学领域。2011年起担任新加坡教育部课程委员会及国家考评局顾问。2018年起任教育部教指委英语分指委委员。2021年起任中国英汉语比较研究会功能语言学专业委员会会长。

更多活动
选择日期当天没有活动!

中国俄罗斯族的民俗和传统仪式

Фольклор и обрядовые традиции китайских русских Северо-западной Маньчжурии

讲次 第 142 讲
主讲人 弗拉基米尔·科里亚乌斯
开始时间 2023年03月16日(周四)19:00
结束时间 2023年03月16日(周四)20:30
地点 B站直播间: “语言与未来”B站直播间(ID:22327813)
主办方 中国外语战略研究中心
承办方 中国外语战略研究中心
语言 汉语,俄语 Pусский
内容提要

报告介绍居住在中华人民共和国内蒙古自治区额尔古纳市城区的中国俄罗斯人--第二代和第三代中俄婚姻的后代的民俗和仪式传统,依据的是作者在2007-2018年在该地区收集和记录的材料。老一代中国俄罗斯族人不仅保留了他们祖先的语言,还保留了东正教信仰和民间文化--仪式、习俗、舞蹈、歌曲民俗和其他类型的口头文学。报告分为两部分:第一部分将概述中国俄罗斯族的民间文学古迹的体裁体系--童话、神话故事、传奇和历史散文、口头故事、歌曲和小调;第二部分将展示纪录片《三河——中国的俄罗斯世界》(2016年),该片根据作者2007-2015年的实地录像记录制作,介绍了中国俄罗斯族继续保留的节日--复活节、升天节、三一节、兹纳哈习俗、婚礼和葬礼习俗。中国俄罗斯族仪式的性质显示了中国民俗文化对它的影响,这使我们可以谈论在额尔古纳市区形成的特殊的地方民俗和仪式传统,它有机地结合了俄罗斯和中国的特征。

获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: sisuiol)的微信推送。

人物简介

弗拉基米尔·科里亚乌斯

弗拉基米尔·科里亚乌斯,民俗学家,语文学博士,俄罗斯科学院高尔基世界文学研究所民俗学部主任。他曾在俄罗斯其他地区和前苏联国家,以及中国、澳大利亚、塞尔维亚、蒙古和乌干达领导并参与了许多民族学民俗考察,在研究中积极使用视觉人类学方法。著有250多部学术作品,其中包括5部专著。

更多活动
选择日期当天没有活动!

中国的朝鲜语专业与韩国的语言文化战略

Korean Major Education in China and the Language and Culture Strategy of South Korean

讲次 第 141 讲
主讲人 高陆洋
开始时间 2023年03月09日(周四)19:00
结束时间 2023年03月09日(周四)20:30
地点 B站直播间: “语言与未来”B站直播间(ID:22327813)
主办方 中国外语战略研究中心
承办方 中国外语战略研究中心
语言 汉语
内容提要

在阐明中国朝鲜语专业的学科特性发展现状的基础上,分析中国朝鲜语专业获得长足发展的主、客观原因(机遇)其中,重点对“韩国的语言文化战略”(客观原因)进行阐释。同时,结合中韩政治经济文化交流的最新形式,分析中国朝鲜语专业发展所面临的不利因素(挑战),思考朝鲜语专业和专业学习者的应对策略。

获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: sisuiol)的微信推送。

人物简介

高陆洋

高陆洋,教授,硕士生导师。上海外国语大学东方语学院 副院长/朝鲜语专业负责人、上海外国语大学中国外语战略研究中心兼职研究员、上海外国语大学中日韩合作研究中心兼职研究员、上海市语言文字工作委员会上海市公共场所外文管理咨询专家、中国韩国(朝鲜)语教育研究会常务理事。1999年本科毕业于延边大学朝鲜语系,2000赴韩国祥明大学攻读硕、博士学位,2005年取得文学博士学位,同年入职上海外国语大学。2009—2011年,进入上海外国语大学外国语言文学博士后流动站开展有关朝鲜半岛语言政策的研究工作。主要研究旨趣为外语教学、语言政策与规划研究等。曾主持或参与国家级、省部级、校级科研及教改项目十余项,在国内外发表各类期刊论文三十余篇,独立或合作提交十余篇资政报告获得各级部门采纳。

更多活动
选择日期当天没有活动!
订阅