后古典阿拉伯语时期,阿拉伯帝国已经走过它的巅峰时代,异民族逐渐在政坛显露身手,他们带来的语言也开始逐渐浸染阿拉伯人的口语乃至书面语。这一时期俗文学中出现的方言、俚语和行话中,异域元素屡见不鲜。这究竟是文化多元主义的前奏还是如近代阿拉伯学者所哀叹的古典阿拉伯语的衰落?
新闻报道
后古典阿拉伯语时期,阿拉伯帝国已经走过它的巅峰时代,异民族逐渐在政坛显露身手,他们带来的语言也开始逐渐浸染阿拉伯人的口语乃至书面语。这一时期俗文学中出现的方言、俚语和行话中,异域元素屡见不鲜。这究竟是文化多元主义的前奏还是如近代阿拉伯学者所哀叹的古典阿拉伯语的衰落?
新闻报道
美国高校的近东研究、阿拉伯语教学开始较早,学科门类齐备,从事研究人员也较多,成果丰富。其中的经验教训值得我们重视和吸取。本讲座将着重讲解美国高校中这两门相关学科的学科发展历程、重要标志性人物、重要学派,主要代表著作和观点等。
新闻报道
参会说明
本次研讨会向学术共同体开放一定席位旁听,请扫描上方二维码报名及咨询,并以收到确认回复为准。报名截止时间为2018年5月18日00:00,未报名及报名未得到确认回复恕难安排旁听,敬请谅解。
会议内容
第一节 政治学跨国田野调查
1. 中国国企在陆地东南亚:田野调研和实验方法的视角
张友谊 (康奈尔大学政治学博士候选人)
2. 中石油在印尼石油投资同当地公民社会互动关系研究
连 捷 (上海国际问题研究院国际政治专业硕士研究生)
3. 中企在法语非洲国家投资所面临的社区风险和防范——以刚果(金)为例
宋 卿 (上海国际问题研究院助理研究员)
评论人
于宏源 (上海国际问题研究院比较政治和公共政策研究所所长、研究员)
第二节 国际发展合作田野调查
4. 技能培训与知识推广:中国投资对埃塞俄比亚制造业的影响
唐晓阳 (清华-卡内基全球政策中心中方主任、副教授)
5. 求利还是求地:中非农业合作的历史性思考
刘伟才 (上海师范大学非洲研究中心副教授)
6. 基于田野调查的中非农业合作研究:莫桑比克案例
姜 璐 (复旦大学发展研究院博士后研究人员)
7. 中非发展合作的两种路径——安哥拉和埃塞俄比亚的案例研究
周瑾艳 (中国社会科学院西亚非洲研究所助理研究员)
评论人
郑 宇 (复旦大学国际关系与公共事务学院教授)
第三节 海外社会学人类学田野调查
8. 央媒视角下的“一带一路”建设——从埃及谈起
韩晓明 (《人民日报》国际部编辑、前驻埃及记者)
9. 土叙边境地区叙利亚难民妇女儿童的生存与心理状况
喻晓璇 (北京外国语大学阿拉伯语专业硕士研究生)
10. 美国庇护所志愿者的需求与交流:经历共同体
苏 洋 (上海外国语大学跨文化研究专业硕士研究生)
11. 南部非洲人类学田野调查的行与思——以博茨瓦纳、南非为例
徐 薇 (浙江师范大学非洲研究院副研究员、中国非洲人类学研究中心执行主任)
评论人
余 华 (上海外国语大学语言研究院助理研究员)
第四节 中国海外利益田野调查
12. 中巴经济走廊连续性田野调查
郑 刚 (深圳东方锐眼风险管理公司执行董事)
13. 安哥拉总统更迭对当地中企生存状况影响的调查
都 伟 (刚果(金)大型工程处经济顾问)
14. 在缅中资企业的投资争议案例调研
岳晋飞 (社会资源研究所研究员)
15. “资源换基础设施”模式可复制性探究——刚果(金)、加拿大田野调查比较
汪段泳 (上海外国语大学中国海外利益研究中心主任、副研究员)
评论人
孙德刚 (上海外国语大学中东研究所副所长、研究员)
会议总结
郭树勇 (上海外国语大学国际关系与公共事务学院院长、教授)
新闻报道
欧内斯特•海明威(Ernest Hemingway, 1899-1961)是现代美国文坛巨匠,“迷惘的一代”作家中的杰出代表,也是20世纪美国最优秀的短篇小说家之一。他的短篇小说题材鲜明,内涵深刻,艺术精湛,语言简洁,对世界、战争和现代西方人的异化表现出迷茫、彷徨和忧虑。本讲座以海明威著名短篇小说《在异国》(In Another Country)为例,深入解析其主题思想、人物形象、艺术风格和美学效果。
新闻报道
上外法硕“区域与国别法”讲座系列
新闻报道
英国探险家雷亚德(Austen Henry Layard, 1817-1894)于19世纪40和50年代,在今天的伊拉克北部进行了一系列考古挖掘,出土了古代亚述帝国的大批文物。雷亚德的考古发现对于当时的圣经研究以及英国文化界都产生了深刻影响。本次讲座会讲述雷亚德其人、其事,也简要介绍他的考古工作对于当时的社会和文化所产生的冲击。本次讲座由李尚宏教授主持。
新闻报道
丝路两端的文化交流系列讲座(第五场)
居住在丝路要冲葱岭(帕米尔)之上的塔吉克族是我国五十六个民族之一,其固有语言为两种古老的东伊朗语——色勒库尔语和瓦罕语,其中色勒库尔语为塔吉克族主体语言,且系当代唯一一种中国特有之印欧语,迄今相关研究还相当不足。色勒库尔塔吉克语迥异于塔吉克斯坦的塔吉克语(波斯语的方言,属西伊朗语),而和舒格楠语等其他帕米尔东伊朗语有较近亲缘,但又独具自身特色。由于该语言与中国历史上分布在西域的印欧语如乌孙语、朅盘陀语及于阗语等有一定渊源,世人常称其存古,但实际在数千年发展过程中,由于处在东西方各大文明交汇之地,色勒库尔塔吉克语经历了与波斯语、粟特语、梵语、藏语、汉语、阿拉伯语、突厥诸语(尤其是维吾尔语和柯尔克孜语)以及瓦罕语和舒格楠语等帕米尔东伊朗语的长期深入接触,其面貌已经有如“语言的马赛克”,譬如由于该地区曾经的波斯语-色勒库尔语双言制而形成的“文白异读”现象,以及维语取代波斯语成为高变体之后的“训读”现象,都非常值得关注。此外,反映在借词格局中丝路各文明势力的消长,以及接触引发的形态-句法变迁等方面,色勒库尔塔吉克语也有不少可资探赜钩深之处。
新闻报道
丝路两端的文化交流系列讲座(第四场)
The Harbor of Theodosius, constructed in 4. Century, A.D., was located in the area in which Yenikapı Station of Marmaray and Istanbul Railway is located. The excavations towards both stations in Yenikapı had been carried out in an area of approximately 60000 square meter. A few findings of Roman Era had been found just beneath the Byzantine layer. Findings are generally to be dated back to the 2-4. centuries. Apollo figures made of ivory and statutes of women and men made of marble could be samples of above mentioned findings. Likewise, compared to the findings of Byzantine Era, only a few findings of Hellenistic, Classic and Archaic Periods have been located on the ground made of large and small natural stones at the base of the harbor. Oenochoe, jug, kylix, kantharos and plates might be the good samples. A Neolithic settlement, which was one of the oldest settlements in in Historical Peninsula of Istanbul, was unearthed just beneath the base of the harbor in a loamy black base at 6.40 meters below ground level. In this base, wattle-and-daub architecture ruins, graves, pot, jug, stone and tools made of bone had been found. By this settlement, Istanbul’s history has been taken back 8500 years which had already been known as 2700 years.
新闻报道
丝路两端的文化交流系列讲座(第三场)
丝绸之路是人类文明的交流通道,世界几大文明汇聚于此。语言文字是文化的有机组成部分,又是文化的载体,世界文明的多样性在很大程度上表现为世界语言文字的多样性。在不同的历史阶段,丝绸之路上曾流行过许多古代语言文字,据不完全统计大约有20多种语言文字。丝绸之路上的古代民族相互接触、融合,文化受到其他民族文化不同程度的影响。这一格局是以各民族间经济和文化(特别是宗教文化)交流为前提,以语言文字沟通和多语文兼用为手段而产生的。通过现存大量的各文字文献可以清楚地看到,丝绸之路上的古代民族都在不同范围内、不同程度上兼用过其他民族的语言或文字,从而形成了丝绸之路历史文化的一项重要组成部分和内容。
新闻报道
丝路两端的文化交流系列讲座(第二场)
土耳其语是典型的SOV语序语言,主要在土耳其本土使用,并通行于阿塞拜疆、塞浦路斯、希腊、马其顿、罗马尼亚,以及在西欧居住的数百万土耳其族移民中。本次讲座将着重理清土耳其语的语法体系。
新闻报道