上外法硕“区域与国别法”讲座系列之一
新闻报道
上外法硕“区域与国别法”讲座系列之一
新闻报道
The impact of children’s multilingual experience on their early development is a topic of significant scientific and social relevance. This talk addresses how children's multilingual experiences alter their perception and learning patterns. I will begin with a brief introduction of learning mechanisms and developmental trajectories in early childhood, followed by empirical behavioural and neurophysiological data comparing monolingual and bilingual children’s speech and music perception as well as their vocabulary learning abilities. I will then summarize effects of children’s early multilingual experience on their language development and propose a heightened sensitivity hypothesis stemming from a multilingual environment. Time permitting, I will present a series of findings on child multilingualism beyond the language field, illustrating a comprehensive impact of (multilingual) exposure on child development across domains.
新闻报道
玛丽娜·茨维塔耶娃是个性独特的俄罗斯诗人,她的诗歌就是她的生命。她是当代最有激情的俄罗斯诗人。茨维塔耶娃的抒情诗主要是对爱的书写,她敞开心扉去写爱情,她的爱是燃烧的、不安分的火焰。她的诗具有先锋性。“她就像一个祭司一样对待自己的手艺和创作,她用词就好像火镰敲击石头般精准。”她是预言家,《我的诗写得太早……》终成耀绚丽的“宣言”。
新闻报道
为提高汉语国际教育专业学位研究生的培养质量和水平,推动培养模式改革,经与国家汉办和华东师范大学协商,“第二届‘汉教英雄会’夏令营江浙沪片区选拔赛暨‘上外·沃动杯’第四届江浙沪汉语国际教育硕士教学技能大赛”将于4月20-21日在上海外国语大学举行。
本次大赛主要目的在于提高汉语国际教育硕士的教学技能水平,推动汉语国际教育理论与实践研究的发展,促进汉语国际教育专业学科建设,增进江浙沪地区各汉语国际教育硕士培养单位之间的友好交流与合作。
新闻报道
介绍19世纪上半叶俄罗斯历史与文化形成的独特性,以及年轻的首都圣彼得堡在这一过程中的作用。聚焦这一时期历史与文化事件的相互关系,以及俄罗斯与欧洲文化的交织。探讨俄罗斯文学中的“圣彼得堡文本”现象,同时,还将分析普希金的文学作品和柴可夫斯基的音乐作品。
The purpose of the lecture is to present the historical and cultural situation peculiarities formation in Russia in the first half of the 19th century and the role of the young capital (St. Petersburg) in this process. The interrelation of historical and cultural events, interweaving of Russian and European cultures in this period are considered. The lecturer describes the emergence of the “St. Petersburg text” phenomenon in the Russian literature. During the lecture some literary works of A. S. Pushkin, as well as P. I. Tchaikovsky’s musical works will be analyzed.
新闻报道
新闻报道
选手简介:
李润其(英语学院/卓越学院):喜欢读书写字,梦想环游世界,希望能与有趣的人分享我的故事,也期待你的精彩。
袁宁杰(西方语系):常自诩敏学多思,尽可能乐观通达。回首四年即逝,以梦为马,且将诗酒趁年华。
黄潆霈(国际工商管理学院):大家好,我是来自国际工商管理学院2017级信息管理与信息系统专业的黄潆霈,本人性格开朗,活泼爱笑,因为我相信爱笑的女生运气不会太差哦。希望在决赛那天能见到你们的身影,我说你们听。
朱启迪(德语系):我是朱启迪,演讲选手里演习最好的,演员里唱歌最好的,歌手里面演讲最好的。
韩逸轩(法语系):我是法语系大三年级的韩逸轩,来自天津。关心时事,热衷文艺;懂生活,爱自由。立志要做一个对社会有影响的人,这就是我,颜色不一样的烟火。
周以敏(国际金融贸易学院):我是周以敏,17岁的我有尚浅的文思和一点微露的锋芒,但我始终渴望透过文字了解世界,也渴望让世界透过我的文字了解我。
罗雪丽(国际文化交流学院):我是来自俄罗斯远东海参崴市的留学生--罗雪丽。我本来是那边的远东联邦大学的大四学生,我的专业是国外区域学。如果更具体说,就是中国地区学,现在我在上海外国语大学进修高二班读书。
刘慧(国际文化交流学院):大家好!我叫刘慧,来自美国。我是一个非常热爱生活的人。我特别喜欢爬山和在湖里游泳,很享受那样的自然风景。我也爱旅游,因为觉得有机会学着别的国家的历史、传统、和吃法(我就是一个吃货)。但我也是一个文静的人:喜欢单独地散散步、弹钢琴、写文章和诗(英文的!)。参加这次比赛是我的荣誉。希望能获得大家的青睐。
彭斯语(国际文化交流学院):大家好!我是汉语国际教育二年级4班的彭斯语。今年20岁。我是一个活泼开朗、积极乐观的女孩儿。我喜欢学习。对待班级工作,也十分用心。我喜欢汉语,也很喜欢中国文化。平时,我会利用课余时间,看中国电影、听中国歌曲。我也很喜欢中国的美食,上海的生煎包和北京烤鸭都是我的最爱。
恽怡帆 (国际教育学院/卓越学院):我是恽怡帆,国际教育学院英语教育专业,同时在卓越学院国别区域实验班学习。爱摄影,爱旅游,爱睡觉,爱吃,爱笑。
王艺静(英语学院/卓越学院):大家好,我是17级卓越学院英语专业的王艺静。这是我第一次参加中文演讲比赛,我有些紧张。希望能够从这次演讲赛中学习更多技巧,以后能够发展的更好!
陈安忆 (国际文化交流学院):大家好,我叫陈安忆,来自摩洛哥,我是中文专业二年级的学生,我是一个活泼乐观的男孩,我也很喜欢学习语言,特别是汉语。学习中国的文化也是我最喜欢的爱好之一。
李安培 (西方语系/卓越学院):我是2017级卓越学院高级翻译实验班的李安培。赏花不沾襟,爱物不执着。走向有趣的远方,认识有趣的陌生人。
张芳芳 (国际文化交流学院):我叫张芳芳,来自苏丹,在喀土穆大学学习了四年时间的汉语,其次是上海外国语大学高翻译学院汉阿互译人才培训项目毕业生,再次是高翻译学院阿汉英口译研究生。
迪丽拜尔 (俄罗斯东欧中亚学院):没有惊艳的美貌与才华,但有一颗真诚的心需要你的聆听--来自俄罗斯东欧中亚学院的14号选手,迪丽拜尔,俄语语言文学专业,研二。
新闻报道
新闻报道
新闻报道
新闻报道