一、日本文学翻译的历史与关键问题
二、中日文学名家作品翻译案例赏析
(一)莫言与中国现代文学日译技巧谈
(二)村上春树与日本文学汉译方法论
三、文学作品的“可译性”与“审美忠实”
四、文学翻译与“中华文化走出去”
谭晶华
谭晶华,上海外国语大学二级教授。文学博士,博士生导师。曾任上海外国语大学常务副校长,教育部高校日语专业教学指导委员会主任,上海翻译协会会长。现任中国日本文学研究会会长,中国译协副会长,全国日语四八级考试委员会主任等。
长年从事日语语言文学的教学、研究和翻译。著有《川端康成传》、《日本近代文学名作鉴赏》、《日本近代文学史》;在《早稻田文学》、《国文学与鉴赏》、《日本研究》、《艺术至上主义文艺》、《日本学刊》、《外国语》等杂志上发表论文80余篇;主编《日本文学词典》等辞典8部;《地狱之花》、《痴人之爱》等文学名著140余部(篇),450余万字,主编十五、十一五国家规划教材数十部。
新闻报道