
新闻报道
新闻报道
“礼尚-往来”(lishang-wanglai or‘Recipropriety’)这一概念工具的锤炼经历了一个长期的过程,讲座者以中西方社会学和社会人类学的训练为基础、基于长期、深入和多频次的对江村的田野作业,以“互惠、社会支持和社会创造”为主题词,结合中国的关系、面子、人情,更新了费孝通的“差序格局”概念和民间的“礼尚往来”的用法。‘礼尚往来’涵盖了赠与性、表达性、工具性和否定性等往来的形式以及道德判断、人类感情、理性算计和信仰因素等交往原则,整合了静态模型和动态网络,并以‘社会创造’作为其运作机制的深层动力。‘礼尚往来’这一概念的锤炼,是把中国社会文化的核心问题——“关系”的深度的、全方位的研究成果融入人类社会科学的知识大厦的一个尝试。近年来,“礼尚往来”概念在一系列的项目中接受了检测,如:社会支持、村民自治、乡镇社区的崛起、中国政府治理模式、中国和英国企业家的关系,以及对“金砖四国”新移民在英国、美国、澳大利亚和日本的比较研究。这次讲座将把理论与实践的研究结合起来,探讨对中国社会的研究成果如何贡献于人类的知识体系。
新闻报道
目前,冠以“多模态”的相关研究很多。本报告首先厘清“多模态”的基本概念,以及语言研究及相关领域中多个“多模态”研究范式。随后将详细介绍多模态语料库语言学范式,以语用及修辞领域为例,论述基于多模态语料库进行的定性与定量相结合的语言研究过程,兼论多模态语言研究背后的语言观。最后,报告将对多模态现场即席话语语料库可以带来的相关研究选题进行展望。多模态语言研究方法拓展了语言研究的视野,具有深刻的理论意义和广阔的应用价值,是未来语言研究的新兴领域之一。
新闻报道
本研究将根据中英译者的对应译文,批判译者主体性被滥用于解释翻译实践,指出这种滥用源于对汉英两种语言、思维和文化差异了解的欠缺。由此,我们将从物理力学的角度,尝试对汉英差异及其互译做出更为系统的解释,并对汉英语言、文化和思维之间的关系做出统一的认识。
博士沙龙期待您的参与和交流!
上外博士沙龙工作坊
欢迎您关注上外博士沙龙!
[1] 博士沙龙新浪微博:http://weibo.com/sisubssl;
[2] 博士沙龙腾讯微博:http://t.qq.com/boshishalong;
[3] 博士沙龙微信公众订阅号: 上外博士沙龙(boshishalong)
新闻报道
新闻报道
新闻报道
新闻报道
新闻报道
新闻报道