中心讲坛5月活动一览

讲次 第 78-82 讲
主讲人 滕梅,张雪梅,赵守辉,梁捷,胡开宝
开始时间 2021年05月06日(周四)18:30
结束时间 2021年05月27日(周四)20:30
主办方 中国外语战略研究中心
承办方 中国外语战略研究中心
语言 汉语,英语 English
内容提要

“中心讲坛”5月份已经确定的学术讲座有:

5月6日

【题目】翻译政策研究:现状与趋势

【主讲】滕梅(中国海洋大学)

【主持】张爱玲(上海外国语大学)

【时间】18:30-20:30

5月13日

【题目】语言规划和外语教育新探

【主讲】张雪梅(上海外国语大学)

【主持】王雪梅(上海外国语大学)

【时间】18:30-20:30

5月20日

【题目】Agency in LPP's Research and Practice
(语言规划实践与政策研究中的规划者及其能动性)

【主讲】赵守辉(挪威卑尔根大学)

【主持】赵蓉晖(上海外国语大学)

【时间】18:30 ~ 20:30

5月26日

【题目】全球化与少数人的语言

【主讲】梁捷(上海财经大学)

【主持】武春野(上海外国语大学)

【时间】18:30 ~ 20:30

5月27日

【题目】中国外交话语英译中的中国外交形象研究

【主讲】胡开宝(上海外国语大学)

【主持】韩子满(上海外国语大学)

【时间】18:30 ~ 20:30

人物简介

滕梅

滕梅,中国海洋大学外国语学院,教授。中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员,山东省翻译协会理事。英国曼彻斯特大学翻译研究中心、加拿大渥太华大学翻译学院访问学者。主要研究方向为翻译理论和翻译教学研究,主持完成国家社科基金项目、教育部社科规划项目、中国翻译研究院资助项目等。

张雪梅

张雪梅,上海外国语大学教授,博士生导师,上海外国语大学孔子学院工作处处长,中国第二语言习得研究会副会长。主要从事英语二语习得研究,近年来关注语言政策与规划、外向型汉语学习词典编纂与理论等领域的研究。参与和主持教育部和相关重点项目近10项,参编《简明英语语言学教程》(新,旧版),“新思维应用型本科英语专业规划教材”系列教材副总主编,《综合英语》(1-4)主编,发表学术论文40余篇。

赵守辉

ZHAO Shouhui, professor from University of Bergen (Norway), obtained his PhD in linguistics from the University of Sydney. Professionally trained as a language teacher, Dr Zhao had taught Chinese language and culture at eight universities in six different countries since 1988 upon completion of his MA study in Chinese applied linguistics at Renmin University of China in Beijing. Dr. Zhao’s research work focuses on teaching Chinese as a second language (in Singaporean context), Chinese character standardization and computerization, and language policy analysis, particularly from the perspective of postmodernism.

梁捷

梁捷,复旦大学经济学博士,澳大利亚莫纳什大学博士后,现执教于上海财经大学经济学院。个人研究兴趣为中西经济思想史、制度经济学等。近著有《调适与维新》、《梁捷西方经济思想史讲稿》等。

胡开宝

胡开宝,上海外国语大学教授,博士生导师,国家重大人才计划特聘教授,国家社科基金重大项目首席专家。现任上海外国语大学语料库研究院院长,兼任第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会副主任委员、中国英汉语比较研究会外语学科发展研究专业委员会会长、中国高校语言学跨学科研究委员会主任委员、上海市科技翻译学会常务副理事长、上海市语文学会副会长。兼任国际学术期刊Advances in the Linguistic Sciences主编,Routledge“应用语言学研究前沿”(Frontiers in Applied Linguistic)系列丛书、Springer“语料库与跨文化研究”系列丛书(Corpora and Intercultural Studies)主编,担任《中国外语》《中国翻译》《东方翻译》《山东外语教学》和《当代外语研究》等学术期刊编委。发表CSSCI、A&HCI和SSCI期刊论文等学术论文110余篇,出版《基于语料库的文学翻译研究》(外语教学与研究出版社、2021)、Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts (Palgrave Macmillan,2019)、《语料库翻译学》(上海交通大学出版社,2018)、《语料库批评翻译学概论》(高等教育出版社,2018)、Introducing Corpus-based Translation Studies (Springer,2015)和《语料库翻译学概论》(上海交通大学出版社,2011)等10部学术著作。主持国家社科基金重大项目等各类科研项目16项。2009年获得上海市育才奖。2014年度获上海市高等教育优秀成果奖二等奖,被评为上海市外语界十大年度人物。2015年度获得教育部第七届高等学校科学研究优秀成果奖三等奖。2020年入选国家重大人才计划特聘教授。

更多活动
选择日期当天没有活动!

中国外交话语英译中的中国外交形象研究

讲次 第 82 讲
主讲人 胡开宝
开始时间 2021年05月27日(周四)18:30
结束时间 2021年05月27日(周四)20:30
主办方 中国外语战略研究中心
承办方 中国外语战略研究中心
语言 汉语
内容提要

本文依据批评话语分析理论,采用语料库方法,从高频词、关键词、情态动词的应用和“we”的搭配等角度,分析了中国外交话语英译文本所塑造的中国外交形象。研究表明,中国外交话语英译所塑造的中国外交形象主要表现为脚踏实地、积极有为,热爱和平,重视合作与发展,追求共赢等特征。我们认为这些特征的形成不仅与中国外交政策和中国文化价值观有关,而且也与译者翻译策略和方法的应用相关。
获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: sisuiol)的微信推送。

人物简介

胡开宝

胡开宝,上海外国语大学教授,博士生导师,国家重大人才计划特聘教授,国家社科基金重大项目首席专家。现任上海外国语大学语料库研究院院长,兼任第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会副主任委员、中国英汉语比较研究会外语学科发展研究专业委员会会长、中国高校语言学跨学科研究委员会主任委员、上海市科技翻译学会常务副理事长、上海市语文学会副会长。兼任国际学术期刊Advances in the Linguistic Sciences主编,Routledge“应用语言学研究前沿”(Frontiers in Applied Linguistic)系列丛书、Springer“语料库与跨文化研究”系列丛书(Corpora and Intercultural Studies)主编,担任《中国外语》《中国翻译》《东方翻译》《山东外语教学》和《当代外语研究》等学术期刊编委。发表CSSCI、A&HCI和SSCI期刊论文等学术论文110余篇,出版《基于语料库的文学翻译研究》(外语教学与研究出版社、2021)、Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts (Palgrave Macmillan,2019)、《语料库翻译学》(上海交通大学出版社,2018)、《语料库批评翻译学概论》(高等教育出版社,2018)、Introducing Corpus-based Translation Studies (Springer,2015)和《语料库翻译学概论》(上海交通大学出版社,2011)等10部学术著作。主持国家社科基金重大项目等各类科研项目16项。2009年获得上海市育才奖。2014年度获上海市高等教育优秀成果奖二等奖,被评为上海市外语界十大年度人物。2015年度获得教育部第七届高等学校科学研究优秀成果奖三等奖。2020年入选国家重大人才计划特聘教授。

更多活动
选择日期当天没有活动!

全球化与少数人的语言

讲次 第 81 讲
主讲人 梁捷
开始时间 2021年05月26日(周三)18:30
结束时间 2021年05月26日(周三)20:30
主办方 中国外语战略研究中心
承办方 中国外语战略研究中心
语言 汉语
内容提要

全球化的今天,语言呈现出迅速集中的趋势,语言的多样性急剧减少。由于对语言本身价值以及衍生价值的严重低估,使得世界各国都相对缺乏保护少数语言的语言政策。本次讲座中,我们将使用现代经济学工具对语言多样性进行分析,探讨语言多样性缺失造成的福利损失,并且对语言政策的成本收益加以总结。
获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: sisuiol)的微信推送。

人物简介

梁捷

梁捷,复旦大学经济学博士,澳大利亚莫纳什大学博士后,现执教于上海财经大学经济学院。个人研究兴趣为中西经济思想史、制度经济学等。近著有《调适与维新》、《梁捷西方经济思想史讲稿》等。

更多活动
选择日期当天没有活动!

Agency in LPP's Research and Practice (语言规划实践与政策研究中的规划者及其能动性)

讲次 第 80 讲
主讲人 赵守辉
开始时间 2021年05月28日(周五)18:30
结束时间 2021年05月28日(周五)20:30
主办方 中国外语战略研究中心
承办方 中国外语战略研究中心
语言 英语 English
内容提要

Agency in LPP was not a central concern when language planning emerged primarily as a practical venture. The agency is always with the official authorities and the authorities are the all-powerful actors/players that are endowed with all means necessary to carry out practical initials. Issues concerning agency came to have occupied the foreground of academic debate along with the epistemological turn of LPP study from techno optimism to postmodernism, which is characterized by buzzwords such as meso/micro planning, image/prestige planning and recipient/bottom-up perspective. As a result, the LPP research with agency as a focus has seen phenomenal increase over recent years. In the context of this, and drawing upon my personal involvement in promoting the concept, in current talk I endeavor to provide an overview of the development of agency perspective in LPP study and practice through tracing its genesis and theoretic grounds, with an aim to help the audiences have a nuanced understanding of this key concept for broader application.
获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: sisuiol)的微信推送。

人物简介

赵守辉

ZHAO Shouhui, professor from University of Bergen (Norway), obtained his PhD in linguistics from the University of Sydney. Professionally trained as a language teacher, Dr Zhao had taught Chinese language and culture at eight universities in six different countries since 1988 upon completion of his MA study in Chinese applied linguistics at Renmin University of China in Beijing. Dr. Zhao’s research work focuses on teaching Chinese as a second language (in Singaporean context), Chinese character standardization and computerization, and language policy analysis, particularly from the perspective of postmodernism.

更多活动
选择日期当天没有活动!

语言规划和外语教育新探

讲次 第 79 讲
主讲人 张雪梅
开始时间 2021年05月13日(周四)18:30
结束时间 2021年05月13日(周四)20:30
主办方 中国外语战略研究中心
承办方 中国外语战略研究中心
语言 汉语
内容提要

近年来,随着国家语言概念的能力的提出和发展,语言规划得到越来越多学者的关注。本讲座基于语言规划的新进展,特别是语言声誉规划的相关研究,结合国内语言政策研究的成果,对我国的外语教育进行梳理以探讨未来发展的趋势。
获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: sisuiol)的微信推送。

人物简介

张雪梅

张雪梅,上海外国语大学教授,博士生导师,上海外国语大学孔子学院工作处处长,中国第二语言习得研究会副会长。主要从事英语二语习得研究,近年来关注语言政策与规划、外向型汉语学习词典编纂与理论等领域的研究。参与和主持教育部和相关重点项目近10项,参编《简明英语语言学教程》(新,旧版),“新思维应用型本科英语专业规划教材”系列教材副总主编,《综合英语》(1-4)主编,发表学术论文40余篇。

更多活动
选择日期当天没有活动!

关于我国外语教育教学中国化的思考

讲次 第 1 讲
主讲人 王文斌
开始时间 2021年05月08日(周六)09:00
结束时间 2021年05月08日(周六)11:00
地点 松江校区-世界语言博物馆-多功能厅
主办方 档案馆、校史馆、世界语言博物馆
语言 汉语
内容提要

内容摘要:自改革开放以来,外语教育教学已为我国的外语人才培养以及外语的普及化、大众化做出巨大贡献,但外语领域目前存在“小才拥挤、大才难觅”“外语教育教学理论与实践严重割裂”“照搬或模仿国外理论”“国外理论主导我国外语教育教学与实践”等诸多问题,长期为社会所共睹和诟病,也为学界许多学者所共识。我们迫切需要思考至少五个问题:(1)中国的外语教育教学能否完全照搬国外的理论和方法?(2)印欧人学印欧语与中国人学印欧语的规律是否完全一致?(3)除语言迁移之外是否还会受制于概念迁移和思维方式的迁移?(4)中国的外语教育教学有哪些优秀传统值得今日借鉴?(5)我们是要办“外语教育教学在中国”还是办“中国的外语教育教学”?

人物简介

王文斌

北京外国语大学教育部人文社科重点研究基地“中国外语与教育研究中心”主任,国家语言文字工作委员会科研机构“国家语言能力发展研究中心”主任,博士生导师,国家社科基金语言学学科评议组专家,教育部高等学校英语专业教学指导分委员会副主任委员,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会会长,中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会副会长,北京高校高精尖学科“外语教育学”学科建设首席专家。曾就读于北京外国语大学、上海外国语大学、复旦大学、英国牛津大学(Oxford University)和加拿大麦吉尔大学(McGill University)。在国内外发表学术论文211篇,出版学术专著8部、学术译著5部。

更多活动
选择日期当天没有活动!

富兰克林在1748

主讲人 杨靖
开始时间 2021年05月06日(周四)19:00
结束时间 2021年05月06日(周四)21:00
主办方 英语学院
语言 汉语
内容提要

作为美国独立战争的领导人之一与开国元勋,本杰明∙富兰克林(1706-1790)的思想对于美国传统主流文化产生了重要影响。1748年,富兰克林做出一项重大决定,将他经营多年的报刊印刷业务整体转让给年轻的合伙人,自己则进入“半退”状态。这一转让模式既消灭了潜在竞争对手,又保障他本人可获得长期收入,颇具“现代商业意识”。这一“制度创新”不单单是富兰克林个人职业生涯的转折点,也是美国商业史上的一大创举。富兰克林弃商从政,对美国历史影响深远。

有意参与者,请扫描附件中的二维码实名入群。

人物简介

杨靖

杨靖,南京师范大学外国语学院教授,博士,博士生导师,美国文明研究所所长。迄今出版专著4部,译著15部,在《外国文学评论》《外国文学研究》《世界文学》以及World Literature Today (A & HCI)等期刊发表学术论文及书评50余篇,在《书城》《上海书评》《文艺报》《中华读书报》等发表报刊文章及随笔百余篇。

更多活动
选择日期当天没有活动!

《故事里的中国》经典声音剧场

开始时间 2021年05月07日(周五)18:30
结束时间 2021年05月07日(周五)20:00
地点 艺空间
语言 汉语
内容提要

“忆往昔峥嵘岁月稠,看今朝旖旎风光秀”
风雨动荡之时,有这样一群人
以汩汩鲜血浇筑中国贫瘠的土壤
用七尺之躯铺就中国革命的路基
……
值此建党一百周年之际
一群风华正茂的青年
同样想用声音致敬先烈
用故事传承历史

上外主持人团精心打造了
故事里的中国 · 经典声音剧场
希望我们的声音能够诠释出
革命先辈们的那份
拳拳赤子心,浓浓爱国情

演出预告:
1.《我爱这土地》
为什么我的眼里常含泪水?因为我对这土地爱得深沉……
2.《家书》
第一封:赵一曼
或许你从电影里,书里,已经认识一位叫做赵一曼的抗联女英雄。但你可能并不知道,她是一位普通的母亲。
第二封:杨开慧
她牺牲前,说过这样一句话:我死不足惜,愿润之革命早日成功!
第三封:夏明翰
儿女不见妈妈两鬓白,但相信你会看到我们举过的红旗飘扬在祖国的蓝天!
3.《风声》
泪水模糊了我的双眼,但并不是因为疼痛,我反而倍感幸福。
4.《永远的格桑梅朵》
不管时代怎样变迁,社会怎样发展,我都敬重那些以生命为启、灵魂为辅终生行走的人,她们呐,就是盛开在雪域高原的格桑梅朵……
5.《等待》
她本以为分开可能就是几个月,最多也就是一年。可她怎么也没有想到,这匆匆的一别,就是整整二十八年的聚少离多。
6.《可爱的中国》
这么光荣的一天,绝不在辽远的将来,而在很近的将来。

演出团队:
上外主持人团目前隶属于校艺术团,自2015年组建以来,在专业教师的指导下秉持着“专业发展、多语特色”的理念,旨在为学校培养和输送优秀的主持人和朗诵表演者资源。主持人团不仅在校内配合校学联、团委以及各院系等主持校内大小活动,也多次代表学校参与市级语言类比赛以及担任上海市市级活动主持,获得校内外一致好评。

指导老师:秦敏、李然

策划:姚知远

表演者:白宇、沈可欣、涂靖怡、王紫键、吴宜家、杨思哲、张晓雅、张轩瑞、郑雄迈、钟吴越

(场地提示:艺空间需要脱鞋进入,并且请各位同学不要携带有色饮料及食物入场哦~)

更多活动
选择日期当天没有活动!

战略语言教师学科能力提升计划之亚非语青年教师学术工作坊(二)

讲次 第 2 讲
主讲人 林皓
开始时间 2021年05月12日(周三)12:00
结束时间 2021年05月12日(周三)13:00
地点 松江校区-第7教学楼-文献中心(7101室)
主办方 东方语学院,教师发展中心
承办方 东方语学院
语言 汉语
内容提要

林皓老师从事手语研究,在本次工作坊中将分享他博士论文《上海手语疑问句研究》的写作经验,着重介绍选题、收集材料、修改中累积的经验和注意点,并回答相关问题。

人物简介

林皓

林皓:复旦大学中文系应用语言学博士,手语专业方向,博士论文:《上海手语疑问句研究》;研究兴趣:手语语言学及手语教育,英汉语诗学比较及翻译,方言学,词典学,语料库。

更多活动
选择日期当天没有活动!

忠诚季诺 风范永存——纪念上海外国语大学老校长王季愚同志逝世四十周年展览

开始时间 2021年05月06日(周四)09:00
结束时间 2021年05月31日(周一)17:00
地点 松江校区-世界语言博物馆-临展区二楼
主办方 档案馆、校史馆
语言 汉语
内容提要

2021年5月6日-5月31日
忠诚季诺 风范永存
纪念上海外国语大学校长王季愚同志逝世四十周年展览
【地点】上海外国语大学世界语言博物馆临展区二楼
【主办】档案馆、校史馆、语言博物馆

更多活动
选择日期当天没有活动!
订阅