新闻报道
马克思主义学院思政课改革创新·公开课 2023-2024学年第二学期
90分钟信息素养公开课|AI辅助科研:SCOUPS AI&研知
本次讲座的重点在于如何与人工智能高效互动,以增加科研效率。我们将通过实例探讨Scopus AI和研知两个数据库的使用,向大家详细介绍:如何提出具有针对性的问题?如何得到较为满意的答案?如何更好的利用AI提供的信息?在使用这类AI产品的时候,我们需要注意哪些问题?
徐亚苹
新闻报道
Global economic governance under conditions of Sino-American interaction: open tensions and quiet cooperation
Peter Knaack
Peter Knaack是美利坚大学国际关系学院(SIS)兼职教授,同时担任牛津大学全球经济治理项目和伦敦亚非学院可持续金融中心的研究员。他专注于国际金融政治经济学,特别关注普惠金融、绿色数字金融、技术和监管等领域。Peter教授的研究还聚焦于中国金融发展的政治经济学。
新闻报道
文学研究中档案史料的应用——以委办译本为例
刘云
刘云,女,北京人,文学博士,现任上海外国语大学文学研究院副研究员,博士生导师。复旦大学中文系学士(2006)、硕士(2009)、博士(2013),剑桥大学访问学生(2011)。上海交通大学人文学院博士后(2013-2015)。剑桥大学亚洲与中东系访问学者(2014)。主要研究方向为近代《圣经》汉译史、晚清中西文化交流。目前已主持国家社科后期资助项目、教育部人文社科项目、上海市哲学社会科学规划项目、中国博士后科学基金特别资助等多项国家级与省部级课题。出版专著《语言的社会史——近代〈圣经〉汉译中的语言选择(1822-1919)》,发表CSSCI论文十余篇,并有论文被人大复印资料转载。
新闻报道
文学研究的跨学科方法与文本分析案例
王弋璇
王弋璇,女,汉族,安徽芜湖人,1998年6月加入中国共产党,2000年6月参加工作,现为上海外国语大学文学研究院副教授,专职研究人员,硕士生导师。担任CSSCI来源集刊《英美文学研究论丛》编辑部副主任和文学研究院党支部宣传委员工作。曾先后求学于河南师范大学外语学院、郑州大学外语学院、上海外国语大学英语学院。2005年7月获英语语言文学硕士学位(郑州大学),2008年获文学博士学位(上海外国语大学)。目前主要从事英美文学和文学理论方向的研究。
新闻报道
尼采和音乐——兼谈尼采哲学及艺术与生命的关系
一 什么是文学和艺术
二 为什么要有文学和艺术
1 尼采:存在之无聊
2 海德格尔:此在根本上就是操心
3 “操心之神”于《浮士德》
三 尼采和音乐
四 无聊和艺术——兼论艺术的本质
五 结语:用音乐克服“可怕的”生命
卫茂平
上海外国语大学教授,博士生导师,校聘高级专家。1982年本科毕业于上外德语专业,留校任教;1989年获德国海德堡大学哲学博士学位(主科德语文学,副科英语语言文学、历史学)。
曾任上外西方语学院院长、德语系主任、教育部高等学校外指委委员和德语分委员会副主任委员等职。德国洪堡基金会研究金获得者;获国务院政府特殊津贴。
主要研究德语文学及中德文学关系史,并从事德语文学和哲学的汉译、德语教材和语言文学词典编写工作。
获“上海市(第八届)哲学社会科学优秀成果奖”(著作二等奖)、“第四届中国高校人文社会科学研究优秀成果奖”(著作二等奖)和“上海市先进工作者”(劳模)称号。获德国魏玛歌德学会颁发的“金质歌德奖章”。
国家社科基金重大项目“《歌德全集》翻译”首席专家。目前已主编出版汉译《歌德全集》(40卷)中的第2、8、12、28、32、36、39卷。
新闻报道
外语教材新形态研究
Research on the new forms of foreign language teaching materials
本讲座主要讨论外语教材的形态变化与发展,涉及四个方面:1)中国外语教材的形态变化与发展过程;2)外语教材的形态变化的特征演变;3)新形态外语教材的设计理念;4)新形态外语教材的编写与使用。本讲座将以我国大学外语教材形态变化与发展为例,在梳理教材形态变化过程的基础上,探讨新形态教材的主要特征、设计理念以及编写与使用,揭示新形态教材的设计与教学理念(模式)之间内在的逻辑关系与实际内涵。
获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: SISU_CCLPPS)的微信推送。
陈坚林
陈坚林,上海外国语大学英语教授,博士生导师,外语学术刊物《外语电化教学》副主编,辑刊《语言政策与语言教育》名誉主编,国家大中小学外语教材研究基地特聘研究员,中国外语战略研究中心兼职研究员,中国计算机辅助外语教学研究会副主任委员,上海教育技术协会外语专业委员会会长,西安电子科技大学“华山”学者,美国威斯康星大学、密歇根州立大学以及香港大学合作研究教授,发表了许多有关外语教学与教材研究方面的专著和论文,其中的标志性成果是2023年出版的《中国外语教材史》(上、下卷)。
新闻报道
毛泽东的早年上海足迹探寻和现实启示
目前,毛泽东早年在上海的居住地、开会地、工作地有毛泽东1920年故居、中共一大会址和博文女校、中共三大以后中央机关所在地三曾里遗址、毛泽东1924年故居等四大群落。通过探寻这些群落,我们看到了一个为了真理和信仰苦苦追寻的毛泽东,一个忘我工作的毛泽东,一个具有家庭气息人文情怀的毛泽东。
张大伟
张大伟,男,1973年7月生,安徽灵璧人,松江区委党校党史党建研究室主任、副教授、同济大学马克思主义原理专业博士。中国毛泽东诗词协会常务理事,上海市委党校党建研究会成员、松江区廉政教育基地辅导员、保密教育教育基地辅导员,松江区第六届拔尖人才。主要研究方向为文化建设、党史党建、反腐倡廉教育。
新闻报道
教学能力 | 模拟演练暨出征仪式
新闻报道
当代语言、社会与国家研究的跨学科方法:理论与实践
Contemporary interdisciplinary research on language, society and the state: aspects of theory and practice
In my talk I would like to discuss the problem of interdisciplinarity in doing research on language, society and the state. Their nexus is studied, among other academic disciplines, within sociolinguistics, sociology of language, political science. Among the interdisciplinary projects in the world science, I will focus my attention on two research programs that nowadays develop rapidly: language policy studies and language endangerment and revitalisation. I will outline theoretical approaches to studying language policy “from above” and “from below”. I will then explore the situation with research and practice of language policy in the Russian case. Due to a number of historical and structural reasons, research on language policy in Russia has not yet completely separated from sociolinguistics and has not become the subject of political science, as initially happened in Western science. This unresolved problem of interdisciplinarity predetermines the limited influence of Russian applied science on the actual practice of language policy and its impact. The limited influence of science, in turn, is expressed in the lack of institutionalization of language policy as a separate direction of state policy and a separate branch of public administration. At the same time, the issues of language policy have again become relevant in connection with significant changes in the life of Russian society and the state in recent years. The need to respond to new challenges launched the processes of language planning, at the core of which was the process of developing the policy documents. Along the promotion of Russian as the state language of the whole country, “preservation of linguistic diversity” has been included as another goal of the state nationality policy. Efforts to preserve languages are undertaken both at the level of state policy “from above” and the practical activities of language activists “from below”. However, despite the official recognition of the problem of language loss and the rise of language activism, it has not yet been possible to achieve any noticeable results in solving the practical problem of preserving languages. I argue that obstacles exist not only at the level of practical activity, but also in applied research. Language policy practitioners implement language policy “from above”, but so far their work remains without solid scientific and conceptual grounds. Due to the underdeveloped program of research on language policy, in Russia today applied scientific work is carried out mainly by linguists as part of language revitalization, which turns out to be unable to offer adequate solutions in a country with a state-centered political culture. In practice, revitalization and documentation efforts replace language maintenance efforts. Thus, due to the situation when applied science has not yet developed high-quality expertise in the socio-political sphere of language use, language policy and language revitalization as a practical activity remain ineffective.
获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: SISU_CCLPPS)的微信推送。
Konstantin Zamyatin
Konstantin Zamyatin is senior research fellow at the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences. He defended in 2014 his PhD dissertation from the University of Helsinki and obtained in 2019 the title of docent from the University of Turku, Finland. He spent the last decade at the schools for advanced studies of some leading British and Swiss universities, including Oxford University, University of London and Durham University as well as Basel University. Konstantin’s current interests include ethnic politics and language politics in the Russian Federation and some other post-communist countries. He goes annually for fieldwork to ethnic regions of Russia and taught several MA and BA study courses, most recently at the Higher School of Economics, Moscow, Russian Federation. His expert work includes assignments commissioned, inter alia, by UN Permanent forum on Indigenous Issues, Ministry of Culture of Estonia, Finnish Institute of International Affairs and others.
新闻报道