报告将首先阐述对中国文化和国情教学的几点基本认识;继而提出该领域教学中存在的几个误区;随后探讨中国文化和国情教学模式的新思路,即以产出为导向,强调重视学生语言产出的教学模式。最后通过几个典型案例分享,分别展示学生在预习、课后作业、期末研究报告中如何通过自主学习,获取中国文化于国庆方面的相关知识,在课堂上进行报告展示和语言产出。
梁霞
美国圣路易斯华盛顿大学教授
新闻报道
报告将首先阐述对中国文化和国情教学的几点基本认识;继而提出该领域教学中存在的几个误区;随后探讨中国文化和国情教学模式的新思路,即以产出为导向,强调重视学生语言产出的教学模式。最后通过几个典型案例分享,分别展示学生在预习、课后作业、期末研究报告中如何通过自主学习,获取中国文化于国庆方面的相关知识,在课堂上进行报告展示和语言产出。
美国圣路易斯华盛顿大学教授
新闻报道
《国际中文教育用中国文化和国情教学参考框架》是国际中文教育领域首部文化教学的参考框架,具有首创意义和引领作用。《参考框架》通过确定文化教学的范围和框架、描述文化教学的目标和内容、例举文化教学的项目和文化点、按照学习者认知特点划分教学层级等方式展现了新时期国际中文文化教学的新理念和新思路,为讲好中国故事、真实全面立体展现中国文化和社会的特点、促进对中国文化的理解、实现文明交流互鉴提供了新的视角和实践的范例。本次讲座的内容是对《参考框架》的解读,并举例说明文化教什么和怎么教的基本问题。
南开大学教授
新闻报道
“中心讲坛”8月份已经确定的学术讲座有:
8月4日
【题目】学术写作中的思辨能力与学科知识
Critical Thinking and Disciplinary Knowledge in Academic Writing
【主讲】濮实(北京外国语大学)
【主持】余华(上海外国语大学)
【时间】19:00~20:30
【讲座语言】中文
8月11日
【题目】中国现代外语非通用语高等教育口述史及外语学科新发展
Oral History of Modern Higher Education of Less Commonly Taught Foreign Languages and New Developments of Foreign Languages and Literatures Discipline
【主讲】钟智翔(信息工程大学)
【主持】程彤(上海外国语大学)
【时间】19:00~20:30
【讲座语言】中文
8月18日
【题目】从网络语言监测论语言生物信息安全
On Language Bioinformation Security from the Perspective of Network Monitoring
【主讲】陈美华(东南大学)
【主持】赵蓉晖(上海外国语大学)
【时间】19:00~20:30
【讲座语言】中文
8月29日
【题目】我国新兴安宁疗护语类场中的四个语类
Four Genres in China’s Emerging Genre Field of Palliative Care
【主讲】高一虹(北京大学)
【主持】刘媛媛(上海外国语大学)
【时间】19:00~20:30
【讲座语言】中文
获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: sisuiol)的微信推送。
濮实,剑桥大学教育学博士,北京外国语大学中国外语与教育研究中心/国家语言能力发展研究中心专职研究员,讲师,主要研究方向:外语课程与教学,思辨能力,学术素养。发表中英文论文十余篇,出版英文专著《学术写作中的思辨——文化视角下的解读》(Critical Thinking in Academic Writing: A Cultural Approach)。
信息工程大学外语学科专家组组长、外语学科首席专家、国别与区域研究中心主任,博士生导师、博士后合作导师,第七届、第八届国务院学位委员会外语学科评议组成员,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会委员,非通用语种类专业教学指导分委员会副主任委员,贵州省教育厅非通用语专业建设指导专家,广东外语外贸大学、西安外国语大学、四川外国语大学、云南大学等校客座教授,《中国外语非通用语教学研究》主编、《解放军外国语学院学报》编委、《天津外国语大学学报》编委,曾任中国东南亚研究会副会长,享受国务院政府特殊津贴。主持并完成国家级、省部级科研项目9项,获国家级教学成果二等奖1次,省部级教学成果一等奖2次、三等奖1次。出版著作10部、教材19部,发表学术论文134篇。主要研究方向为外语非通用语教育研究、东南亚国别与区域研究、缅甸语言文化研究。
陈美华:博士、教授、博士生导师、享受国务院政府特殊津贴专家、江苏省教学名师。东南大学外国语学院院长、江苏高校国际问题研究中心-区域国别研究中心主任。中国教育语言学研究会常务理事、中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会常务理事、江苏省翻译协会副会长、江苏省外国语言学学会副会长。
在《外语教学与研究》、《中国外语》、《外语教学》等核心学术刊物上(CSSCI)发表论文三十余篇。主持完成国家社会科学基金项目、江苏省社会科学基金重点项目、教育部首批新文科项目、江苏省教改重点项目等科研教改项目四十余项。获江苏省哲学社会科学优秀成果奖。出版学术专著两部。主要研究方向为应用语言学、英语语言教育、语言政策与规划。
外国语言文学一级学科博士点学科带头人,国家级一流本科专业建设和国家级一流本科课程负责人,“十三五”江苏省高等学校重点教材主编,主编参编高等教育国家级规划教材、教育部推荐使用的外语类教材二十多册。荣获宝钢全国优秀教师奖。获国家级优秀教学成果二等奖、江苏省优秀教学成果特等奖等多项教学成果奖。
高一虹,北京大学外国语言学院教授、博士生导师。主要研究领域为社会语言学,曾任中国社会语言学会会长(2008-2010)。目前主要从事死亡话语的研究,主持国家社科基金重点项目 “当代中国‘死亡话语’及发展考察”(批准号19AYY001)。任华人生死学与生死教育学会理事、《华人生死学》编委(2022-)。
新闻报道
从社会建构主义视角,被人们内化的“语类”及其构成的“语类场”可视为社会学家P.Bourdieu所说的“惯习”,即稳定的性情影响;这些性情倾向不断地被结构形塑,又持续地处在结构生成的过程之中。在我国情境,安宁疗护这一新兴场域正在持续形塑一系列新语类,并被这些新语类建构。这里我们基于现有研究和实践,简介安宁疗护语类场中四个有代表性的语类:家庭会议、大查房、生命回顾、生前预嘱。由新语类形成过程中不同观念系统的角力和协商,我们将管窥观念的变化和社会文化的变迁。
获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: sisuiol)的微信推送。
高一虹,北京大学外国语言学院教授、博士生导师。主要研究领域为社会语言学,曾任中国社会语言学会会长(2008-2010)。目前主要从事死亡话语的研究,主持国家社科基金重点项目 “当代中国‘死亡话语’及发展考察”(批准号19AYY001)。任华人生死学与生死教育学会理事、《华人生死学》编委(2022-)。
新闻报道
语言信息属于生物信息的范畴,具有收集上的不可控性与使用上的不可更改性。在信息化社会网络空间不断扩展的背景下,商家对用户语言信息的过度使用可能会造成个人语言生物信息的流失。本讲座以网络语言监听现象为例,通过分析服务商对用户浏览文字、输入文字和被动语音监测的具体表现与产生根源,认为加强网络坏境下的语言生物信息安全建设应树立主体意识,完善法制体系,明确企业维护用户生物信息的安全责任,同时提升用户对个人信息的自我保护意识,共同构筑国家语言生物信息安全保障体系。
获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: sisuiol)的微信推送。
陈美华:博士、教授、博士生导师、享受国务院政府特殊津贴专家、江苏省教学名师。东南大学外国语学院院长、江苏高校国际问题研究中心-区域国别研究中心主任。中国教育语言学研究会常务理事、中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会常务理事、江苏省翻译协会副会长、江苏省外国语言学学会副会长。
在《外语教学与研究》、《中国外语》、《外语教学》等核心学术刊物上(CSSCI)发表论文三十余篇。主持完成国家社会科学基金项目、江苏省社会科学基金重点项目、教育部首批新文科项目、江苏省教改重点项目等科研教改项目四十余项。获江苏省哲学社会科学优秀成果奖。出版学术专著两部。主要研究方向为应用语言学、英语语言教育、语言政策与规划。
外国语言文学一级学科博士点学科带头人,国家级一流本科专业建设和国家级一流本科课程负责人,“十三五”江苏省高等学校重点教材主编,主编参编高等教育国家级规划教材、教育部推荐使用的外语类教材二十多册。荣获宝钢全国优秀教师奖。获国家级优秀教学成果二等奖、江苏省优秀教学成果特等奖等多项教学成果奖。
新闻报道
中国现代非通用语高等教育自1942年成立东方语文专科学校起,已有了八十年的发展历程。经历了20世纪40年代的起始阶段、20世纪50—60年代的初步发展阶段、20世纪70—90年代的停滞与恢复阶段、21世纪以来高速发展阶段等几个发展阶段。了解中国外语非通用语的发展史对我们科学开设“一带一路”关键语言、布局全国的非通用语专业,更好地培养适应国家和社会需要的外语非通用语人才意义重大。此外,本次讲座还将就非通用语的学科建设与学科新发展进行探讨,为外语非通用语一流本科专业建设与人才培养提供新的思路。
获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: sisuiol)的微信推送。
信息工程大学外语学科专家组组长、外语学科首席专家、国别与区域研究中心主任,博士生导师、博士后合作导师,第七届、第八届国务院学位委员会外语学科评议组成员,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会委员,非通用语种类专业教学指导分委员会副主任委员,贵州省教育厅非通用语专业建设指导专家,广东外语外贸大学、西安外国语大学、四川外国语大学、云南大学等校客座教授,《中国外语非通用语教学研究》主编、《解放军外国语学院学报》编委、《天津外国语大学学报》编委,曾任中国东南亚研究会副会长,享受国务院政府特殊津贴。主持并完成国家级、省部级科研项目9项,获国家级教学成果二等奖1次,省部级教学成果一等奖2次、三等奖1次。出版著作10部、教材19部,发表学术论文134篇。主要研究方向为外语非通用语教育研究、东南亚国别与区域研究、缅甸语言文化研究。
新闻报道
思辨(critical thinking)是学术素养的重要组成部分。思辨能力的培养也是高等教育的一个主要任务。思辨常被视为抽象的高阶思维形式,有别于记忆、理解等“低阶”思维技能。尽管众所周知,思辨能力的运用离不开学科知识的积累,但在实际中,思辨能力的培养往往关注学生是否能够独立思考、“打破权威”、表达新观点,较少探讨权威性学科知识的学习如何创造条件,促成新观点的产生和思维水平的提升。本次讲座基于一项民族志研究,通过比较三组中国硕士生的学术写作经历,从学术社会化的角度,重新阐释思辨的本质,分析思辨能力和学科知识的密切关系,为教学和学习提供启示。
获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: sisuiol)的微信推送。
濮实,剑桥大学教育学博士,北京外国语大学中国外语与教育研究中心/国家语言能力发展研究中心专职研究员,讲师,主要研究方向:外语课程与教学,思辨能力,学术素养。发表中英文论文十余篇,出版英文专著《学术写作中的思辨——文化视角下的解读》(Critical Thinking in Academic Writing: A Cultural Approach)。
新闻报道
新闻报道
“中心讲坛”7月份已经确定的学术讲座有:
7月7日
【题目】《世界语言生活状况报告》与世界语言生活研究
【主讲】赵蓉晖(上海外国语大学)
【主持】余华(上海外国语大学)
【时间】19:00~20:30
【讲座语言】中文
7月14日
【题目】中国故事·世界表达——以“读懂中国”通识教材开发和课程建设为例
Chinese Story and World Expression: A case study of "Understanding China from the International perspectives" a General Education Course and Textbook Development
【主讲】王革(中南财经政法大学)
【主持】赵蓉晖(上海外国语大学)
【评议】宋亚南(上海外国语大学)
【时间】19:00~20:30
【讲座语言】中文
7月21日
【题目】民族志语言景观研究
Ethnographic Linguistic Landscaping Research
【主讲】董洁(清华大学)
【主持】余华(上海外国语大学)
【时间】19:00~20:30
【讲座语言】中文
7月28日
【题目】外语交际教学法起源新探
A Study on the Origin of the Communicative Approach to FLT
【主讲】陈坚林(上海外国语大学)
【主持】朱晔(上海外国语大学)
【时间】19:00~20:30
【讲座语言】中文
获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: sisuiol)的微信推送。
上海外国语大学教授、博士生导师,国家语委首家科研基地·国家语言文字智库“中国外语战略研究中心”执行主任。主要研究领域为社会语言学、语言政策与语言教育、语言学史。
王革,中南财经政法大学三级教授,硕士生导师。2012年获香港大学英语教育方向哲学博士学位(TESOL),美国宾夕法尼亚大学教育研究院富布莱特高级研究学者(2014-2015年),先后应邀在德国、澳大利亚、美国、韩国、越南、马来西亚、中国香港、中国澳门等国家和地区国际(境外)会议上宣读论文。在The Journal of Asia TEFL、International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (SSCI) , Journal of Multilingual Education and Multicultural Development, The Asia-Pacific Education Researcher (SSCI)等国内外期刊发表文章三十余篇。2016年5月,其语言民族志英文专著在施普林格出版公司(Springer)出版,并获两本SSCI期刊书评的推荐。
董洁,清华大学外文系长聘教授、博士生导师。主要研究方向为社会语言学、语言人类学,专注于语言全球化、语言身份认同、民族志研究、移民研究、语言景观、语言与新媒体等研究领域。先后出版英文专著两部(Routledge,Multilingual Matters)、合著两部,中文合著一部、编著一部,发表多篇SSCI,CSSCI,北大核心期刊,人大复印期刊学术论文;主持国家社科基金、北京市社科基金、清华文科出版基金项目;受邀担任多个国内国际学术高水平期刊学科主编和编委会成员。
陈坚林,上海外国语大学英语教授,博士生导师,国家级外语学术刊物《外语电化教学》副主编。中国外语战略研究中心兼职研究员,中国计算机辅助外语教学研究会副主任委员,上海教育技术协会外语专业委员会主任会长,西安电子科技大学“华山”学者,美国威斯康星大学、密歇根州立大学以及香港大学合作研究教授。承担并完成的科研项目有:国家语委“十二五”重大科研项目“语言教育规划研究”;国家社科基金项目“信息化时代大学外语教学范式重构研究”以及国家语委“十三五”科研规划项目“中国外语教材百年发展史的整理与研究”。
新闻报道
本讲座讨论外语交际教学法的起源问题。外语教学中的交际法普遍被认为起源于欧洲并于20世纪70年引入中国,但是中国外语教材发展的历史证明交际法源于中国。早在20世纪30年代,交际法或“意念-功能”法就由林语堂等践行于中国的外语教学。本讲座涉及:1)何谓外语交际教学法;2)林语堂的意念-功能教学理念;3)林语堂意念-功能教学实例展示。本讲座将以史为鉴,贯通古今,古为今用,揭示中国外语教材编写在理论与实践上的实际内涵以及中国学者对世界外语教学的贡献。
获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: sisuiol)的微信推送。
陈坚林,上海外国语大学英语教授,博士生导师,国家级外语学术刊物《外语电化教学》副主编。中国外语战略研究中心兼职研究员,中国计算机辅助外语教学研究会副主任委员,上海教育技术协会外语专业委员会主任会长,西安电子科技大学“华山”学者,美国威斯康星大学、密歇根州立大学以及香港大学合作研究教授。承担并完成的科研项目有:国家语委“十二五”重大科研项目“语言教育规划研究”;国家社科基金项目“信息化时代大学外语教学范式重构研究”以及国家语委“十三五”科研规划项目“中国外语教材百年发展史的整理与研究”。
新闻报道