基于英语学习活动观的教学实践与思考

讲次 第 90 讲
主讲人 陈新忠
开始时间 2024年11月27日(周三)18:30
结束时间 2024年11月27日(周三)20:30
地点 腾讯会议:364-521-879
密码:386646
主办方 档案馆、校史馆、世界语言博物馆,人事处
语言 汉语
内容提要

英语学习活动观这一概念首次出现在《普通高中英语课程标准(2017年版)》中,这一教学观念旨在通过一系列以学生为中心的教学活动,促进学生英语学科核心素养的发展,包括语言能力、文化意识、思维品质和学习能力 。在教学实践中,一线教师对基于英语学习活动观的模式有一定认识,但对其内涵的理解有一定偏差,有难以有效、灵活运用英语学习活动观指导教学。教师需要对基于英语学习活动观的教学实践进行反思,从而有效开展教学,促进学生核心素养的发展。

人物简介

陈新忠

北京教育科学研究院基础教研中心英语教研员,教育部普通高中英语课程标准修订工作组专家,北师大版普通高中教科书《英语》修订组核心成员。

更多活动
选择日期当天没有活动!

纪录片放映:文明的交响──莫高窟

开始时间 2024年11月28日(周四)18:00
结束时间 2024年11月28日(周四)19:30
地点 松江校区-“一站式”学生社区 (二期学生公寓36号楼1017室)
主办方 图书馆
语言 汉语
内容提要

纪录片《文明的交响——莫高窟》由中宣部指导,甘肃省委宣传部、中央广播电视总台华语环球节目中心摄制,甘肃省文物局、敦煌研究院协拍,秦川、安秋执导,分《文明的十字路口》和《吾心归处是敦煌》上下两集。荣获第十届亚洲微电影艺术节“文明之光”单元最佳作品。

上集《文明的十字路口》生动追溯莫高窟千年营造历史:前秦建元二年,乐僔开凿莫高窟第一窟;此后,历经十多个朝代的层层累积和不断接力,终在大漠深处,在莫高窟崖壁上留下735个洞窟、4.5万平方米壁画,成为地球上最大的古代美术博物馆,世界上连续开凿时间最长、保存内容最丰富的佛教艺术宝窟和文明交融的典范。

下集《吾心归处是敦煌》深情讲述了敦煌文化赓续传承弘扬的动人故事:莫高窟藏经洞震惊全世界;3万多件藏经洞文物流散海外,国际显学——敦煌学由此诞生。此后,一代又一代中国艺术家走进敦煌,虔心朝圣,在莫高窟壁画中寻找“丹青密码”;一批又一批保护者投身大漠,择一事、终一生,青灯孤影,甘守清贫,接力守护世界遗产,让莫高窟“容颜永驻”,历久弥新。

更多活动
选择日期当天没有活动!

丝绸之路与全球化中的物品

主讲人 张家郡,郑兆辰
开始时间 2024年11月28日(周四)14:00
结束时间 2024年11月28日(周四)15:30
地点 松江校区-图文信息中心-图书馆二楼西侧数字学术中心
主办方 图书馆
语言 汉语
内容提要

无论是过去还是现在,特定物品是全人类赖以生存抑或追逐的对象。这些物品有的为人类生存所必须,与人类社会演化相生;有些物品象征着人的权力、地位。而全球资源的不平衡使得特定物品开始流通、交换、掠夺、买卖、共享。特定物品的商业史也是人类社会的发展史。

本期读书分享让我们从丝绸之路发迹的时期开始,到目前我们所处的全球化的世界,以特定物品的视角观察人类社会的百年变迁。

人物简介

张家郡

国际关系与公共事务学院/中东研究所在读博士生
《小麦文明:“黄金石油”争夺战》译者

郑兆辰

国际关系与公共事务学院/中东研究所在读博士生
主要研究方向为中东海湾国家、技术与国际关系

更多活动
选择日期当天没有活动!

人工智能翻译对中国文化在阿拉伯世界传播的机遇与挑战

讲次 第 11 讲
主讲人 王有勇
主持人 鞠舒文
开始时间 2024年11月27日(周三)14:50
结束时间 2024年11月27日(周三)16:20
地点 松江校区-第7教学楼-7101(文献中心)
主办方 东方语学院
承办方 东方语学院
语言 汉语,阿拉伯语 العربية
内容提要

博闻东至第11讲暨“用阿语讲好中国故事”学术沙龙

沙龙主题:人工智能翻译对中国文化在阿拉伯世界传播的机遇与挑战

沙龙目的:本次沙龙旨在探讨人工智能翻译技术对中国文化在阿拉伯世界传播的积极作用,分析其所带来的机遇与挑战,并探讨如何在阿拉伯语教学与人才培养中充分利用这一技术,为构建融通中阿的话语体系、促进中阿文化交流提供智力支撑。

主要议题:

     1.AI翻译技术推动中国文化在阿拉伯世界传播:

    探讨人工智能翻译如何提高中国文化在阿拉伯世界的传播效率,包括中文文学、哲学、艺术等领域的翻译和文化推广。

    2.文化差异对汉阿互译的挑战:

    分析AI翻译在中阿文化差异中的表现,如何平衡语言与文化背景,确保翻译质量不失去文化内涵,避免误译和文化误读。

    3.人工智能翻译对阿拉伯语专业教学的影响:

    探讨AI翻译技术如何在阿拉伯语教学中提供实时翻译支持、辅助学习,提升教学效率和学生的语言能力,同时分析其可能带来的学习深度不足和依赖性问题。

    4.人工智能翻译在阿拉伯语人才培养中的机遇与挑战:

    分析AI翻译对阿拉伯语专业学生的培养效果,如何帮助他们更好地理解中国文化并提高跨文化沟通能力,同时面对依赖机器翻译、缺乏独立思考能力的挑战。

通过深入探讨人工智能翻译在文化传播与人才培养中的作用,推动中国文化更高效地进入阿拉伯世界,并为中阿文化交流培养更多优秀的语言人才。

人物简介

王有勇

王有勇,阿拉伯语语言文学专业博士、教授、博士生导师,上海外国语大学翻译研究院院长,全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语专家委员会委员、上海翻译家协会理事、阿拉伯语国际理事会理事、阿拉伯翻译家协会理事;曾获“教育部新世纪优秀人才”、“上海市领军人才”、上海市“曙光学者”、“上海市育才奖”等荣誉称号;出版专著5部、教材7部、译著19部(其中,阿译中7部,中译阿12部:《荀子》《列子》《菜根谭》《围炉夜话》《论语精选》《习近平讲故事》《平语近人:习近平总书记用典》(上、下卷)《浦东奇迹》《一带一路:中国崛起的天下担当》《平易近人:习近平的语言力量(外交卷)》《我是浙江人》),参与《习近平谈治国理政》(第三卷、第四卷)阿语翻译,主持中共一大会址《伟大的开端:中国共产党创建历史陈列》阿语翻译。

更多活动
选择日期当天没有活动!

Global Health Diplomacy: Adapting to a Changing Humanitarian World

主讲人 Hussain Aldahwi
开始时间 2024年11月29日(周五)10:10
结束时间 2024年11月29日(周五)11:30
地点 松江校区-第4教学楼-338
语言 汉语
内容提要
暂无描述。
人物简介

Hussain Aldahwi

Hussain Aldahwi先生专注于全球卫生领域,在著名国际组织里积累了20多年全球和公共卫生项目管理、行动支持以及技术领导方面的丰富经验。Hussain于2010年加入红十字国际委员会,在管理和领导地方、区域和全球基于结果为导向的高效应急准备和响应方面拥有14年以上的工作经验。他在红十字国际委员会的职务包括乌克兰及周边地区卫生部门主管(2023-2024年)、近东和中东地区卫生部门主管(2019-2023年),并曾在中国、黎巴嫩、约旦、阿曼及马来西亚等多个国家担任卫生协调员和医疗代表(2010-2019年)。

更多活动
选择日期当天没有活动!

我国人口新常态的经济社会影响与政策应对

主讲人 左学金
开始时间 2024年11月26日(周二)10:00
结束时间 2024年11月26日(周二)12:00
地点 松江校区-第2教学楼-320交叉学科数字经济智慧实训室
主办方 国际金融贸易学院
承办方 国际金融贸易学院
语言 汉语
内容提要
暂无描述。
人物简介

左学金

上海社会科学院研究员,1982年在上海社会科学院获经济学硕士学位,1989年在美国匹兹堡大学获经济学博士学位。1989年9月至1991年8月先后在美国普林斯顿大学做博士后研究和在美国普查局做访问研究。1991年9月回国后在上海社会科学院任研究员,并先后任人口与发展研究所副所长、所长,上海社科院副院长、常务副院长和主持工作的常务副院长,并在2000-2013年期间兼任经济研究所所长。长期从事人口经济学、人口老龄化、社会保障体制改革、城市与区域发展等领域的学术研究与政策研究,研究成果获中国人口学会专著一等奖、上海市哲学社会科学优秀成果一等奖、上海市决策咨询优秀成果一等奖等奖项。作为首席专家担任国家社科基金重大课题和国家自然科学基金重大课题。曾任中国人口学会副会长、中国医疗保险研究会常务理事、中国老年学和老年医学学会常务理事、上海市老年学学会会长、上海市数量经济学会理事长、上海市宏观经济学会副会长、上海市政府决策咨询专家、上海市政府参事等。

更多活动
选择日期当天没有活动!

国际中文教育:选题与研究范式

讲次 第 71 讲
主讲人 朱勇
开始时间 2024年11月28日(周四)10:00
结束时间 2024年11月28日(周四)11:30
地点 虹口校区-3号楼-203室
主办方 中文学院/国际文化交流学院
承办方 中文学院/国际文化交流学院
语言 汉语
内容提要

研究题目与研究范式的选择对国际中文教育研究至关重要。研究结果的质量首先取决于选题,研究选题有价值,才可能获得高质量的研究成果。选题无价值,再先进的研究范式也没有意义。同样,选题很好,可是研究范式不科学也做不出好的研究来。报告将针对国际中文教育研究如何科学选题、如何选用合适的研究范式展开讨论。

人物简介

朱勇

北京外国语大学中文学院教授、博士生导师,世界汉语教学学会理事。江苏大学兼职教授。主要研究兴趣为语言教学与二语习得、跨文化传播,发表论文60余篇。在以下几个方面有所贡献:系统探究阅读与文本分级的理论与实践;主编填补空白之作“案例三部曲”(高教社);将产出导向法理论引入国际中文教育,主编《新时代汉语口语》系列教材(外研社);受邀主编《<国际汉语教师证书考试>大纲解析》(人教社),研究成果服务国家级考试。

更多活动
选择日期当天没有活动!

期望教学:激发学生潜能

High expectation teaching: Enabling all students to succeed

讲次 第 70 讲
主讲人 Christine Rubie-Davies
开始时间 2024年11月27日(周三)18:30
结束时间 2024年11月27日(周三)20:00
地点 虹口校区-会议中心-MBA案例室
主办方 中文学院/国际文化交流学院
承办方 中文学院/国际文化交流学院
语言 英语 English
内容提要

本次讲座概述了教师期望研究的发展历程,重点介绍了教师期望的形成、教师如何区别对待高期望和低期望学生,以及这些期望对学生学业和心理的影响。此外,该讲座聚焦于高期望教师的研究,展示这些对所有学生抱有高期望的教师的教学实践和信念,并说明这些方法如何帮助学生取得显著进步。最后,讲座将介绍一个实验项目的结果,显示当教师学习高期望教学方法后,所有学生的成绩都取得了显著提升。

人物简介

Christine Rubie-Davies

新西兰奥克兰大学教育学院终身教授,已有130多项出版物发表。Christine是教师期待研究领域的领军人物,她的研究兴趣主要集中在教师期待及教师信念如何调节期待效应,主要关注教师信念、师生互动和课堂氛围,旨在通过提高教师对学生的期待,进而提高学生的学业幸福感和成绩。Christine教授曾任学习发展与专业实践学院院长,为新西兰“新年荣誉”和“国家功勋”获得者,并多次获奥克兰大学CABLE研究影响奖。Christine教授目前已培养了包括新西兰、澳大利亚、加拿大、英国、美国、中国和荷兰等来自全球的4000多名高期待教师。她所著《成为高期待教师》一书,已有英文版和荷兰语版在全球发行,此书的中文版将于2024年11月中下旬在中国发行。

更多活动
选择日期当天没有活动!

发明专利的撰写与申请流程分享

讲次 第 第5期 讲
主讲人 王爱莲
开始时间 2024年11月27日(周三)16:00
结束时间 2024年11月27日(周三)17:30
地点 松江校区-第2教学楼-东楼大会议室
主办方 国际工商管理学院
语言 汉语
内容提要
  • 发明专利的概述:简介发明专利的基本概念和特点,介绍发明专利与其他类型(如实用新型、外观设计)的区别。
  • 专利申请文件的撰写:专利申请文件的主要组成部分。包括:技术领域描述;现有技术和技术问题;技术方案和实施方式;权利要求书的撰写。
  • 专利申请流程解析:从提交专利申请到最终获得授权的全过程。
  • 常见问题与注意事项:分析撰写和申请过程中的常见问题。
  • 成功授权专利分享:分享成功授权的专利案例。

 

人物简介

王爱莲

上海对外经贸大学工商管理学院讲师,上海外国语大学管理学博士。研究方向为消费行为与神经决策。主持中国科学技术协会 “高端科技创新智库青年项目”1项,参与国家自然科学基金、教育部人文社会科学项目等4项。研究成果已累计发表12篇SCI/SSCI论文,第一/通讯作者5篇。申请国家发明专利6项,已授权2项,获得软件著作权1项。

更多活动
选择日期当天没有活动!

脑电基础知识简介

主讲人 蒋彩虹
开始时间 2024年11月28日(周四)16:00
结束时间 2024年11月28日(周四)17:30
地点 松江校区-第2教学楼-东楼大会议室
主办方 国际工商管理学院
语言 汉语
内容提要
  • EEG的工作原理:简介EEG工作原理,以及如何测量EEG。
  • EEG的经典成分:介绍EEG的经典范式以及相关的脑电成分。
  • EEG在各领域的应用:分享EEG在语言加工、管理学、营销、心理学等领域的应用。
人物简介

蒋彩虹

研究领域为决策神经科学。中科院心理所博士,清华大学博士后,上海外国语大学高级工程师。主持和参与多项国家级和省部级项目,包括作为国家自科重点专项子课题负责人,以及科技创新2030-中国脑计划“脑科学与类脑研究”计划重大项目“中国学龄儿童脑智发育队列研究-上海外国语大学队列建设-脑电项目负责人。智能交互与体验协会委员。目前已发表论文近二十篇,其中SSCI\SCI\自科基金委A类CSSCI检索十余篇

更多活动
选择日期当天没有活动!
订阅