
本次讲座将介绍如何利用AI工具提升数据分析能力,涵盖数据解读、清洗、分析和可视化的完整流程。通过实际案例展示智谱清言等工具的具体应用,帮助学生掌握数据分析的核心技巧,并学会将数据转化为有价值的信息,为学术研究和实际项目提供有力支持。
李卫姣
新闻报道
本次讲座将介绍如何利用AI工具提升数据分析能力,涵盖数据解读、清洗、分析和可视化的完整流程。通过实际案例展示智谱清言等工具的具体应用,帮助学生掌握数据分析的核心技巧,并学会将数据转化为有价值的信息,为学术研究和实际项目提供有力支持。
新闻报道
选择什么样的语言形式来表达概念,一个时代有一个时代的特点。汉语史上词汇的演变,反映着该时代的社会需求,也彰显着词语变化的特点;近现代以来,外来概念潮水般涌入华夏,汉语中急需新词语加以表达,这里有最初慌不择路的无奈(如舶来的字母突入汉语成为“字母词”),有就近取用的从权(如由留日学生从日本引进汉语的“汉字词”),也有对传统形式的执念(大量的按照已有模式造就的双字词)。近代以来尤其是清末,词语形式的选择因应洋务运动背景下产生新概念的急迫,两者由最初的不甚和谐逐渐发展到日后的比较和谐,为二十世纪后词语的发展奠定了雄厚的基础。
获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: SISU_CCLPPS)的微信推送。
周荐,1957年生,天津人。南开大学文学学士、硕士,Kansai University文学博士,专业方向为汉语词汇学、词典学、汉语史。现任北京师范大学教授、哈尔滨师范大学特聘教授、澳门科技大学访问教授。兼全国语标委汉语语汇分会主任委员、中国社科院辞书编纂研究中心学术咨询委员会委员、国家语委辞书研究中心兼职研究员、中国辞书学会副会长和学术委员会主任等;另担任《现代汉语词典》(第七版)审订委员会委员,任《清华语言学》《国际汉语史研究》等刊编委,任多所大学兼职/客座教授。四次承担国家社会科学基金项目,现为2021年度国家社会科学基金重大项目首席专家。已在《当代修辞学》《古汉语研究》《汉语学报》《世界汉语教学》《语文研究》《语言科学》《语言研究》《中国语文》《中国语言学报》等刊发表论文170余篇,在北京大学出版社、商务印书馆等出版个人学术专著、教材、论文集、诗集、散文随笔集等近20部。
新闻报道
陆建德,多年就职于中国社会科学院并兼任学术刊物主编,专业为英语文学和比较文学,近年关注中国近现代文学转型的过程以及翻译活动在这一过程中的特殊贡献。著作包括《破碎思想体系的残编》和《海潮大声起木铎》等。
新闻报道
中国外语战略研究中心“语言与未来讲坛”11月份已经确定的学术讲座有:
11月7日
【题目】近现代新词与外来概念的和谐共生
The harmonious coexistence of modern neologisms and foreign concepts
【主讲】周荐(北京师范大学)
【主持】武春野(上海外国语大学)
【时间】19:00~20:30
【讲座语言】中文
11月14日
【题目】基于EMPATHICS模型的对外汉语教学路径研究
EMPATHICS: Exploring New Pathways for Teaching Chinese as a Foreign Language
【主讲】朱晔、毛峰(上海外国语大学)
【主持】邓世平(南京大学)
【时间】19:00~20:30
【讲座语言】中文
11月21日
【题目】来华医学留学生医院“实践”语言政策中的英汉选择
The Competing role of English and Chinese in the "Practiced"Language Policies for International Medical Students in a Chinese Hospital
【主讲】韩亚文、李丹(东南大学)
【主持】余华(上海外国语大学)
【时间】19:00~20:30
【讲座语言】中文
11月28日
【题目】乡村振兴中的语言生活问题
Language Situation under Rural Revitalization
【主讲】尹小荣(新疆师范大学)
【主持】王春辉(首都师范大学)
【时间】19:00~20:30
【讲座语言】中文
获取更多与本讲座相关的详细信息,敬请关注中国外语战略研究中心公众号“语言与未来”(ID: SISU_CCLPPS)的微信推送。
新闻报道
荷兰格罗宁根大学国际关系与国际组织系教授。曾经在当代中国高等研究中心(CASCC)担任研究员,在华东师范大学任教,在美国彼得森国际经济研究中心(PIIE)和瑞士日内瓦大学的国际问题高等研究院担在助理研究员。他的主要研究方向是:洲与中国的外交政策、以及中欧关系。他的重要学术成果包括论文“China’s Rise and the Geopolitical Identity of the European Union”和“Interpreting Change: International Challenges and Variations in Foreign Policy Beliefs as Explanations for Shifts in China’s Policy Towards the European Union”。
新闻报道
Prof. Dr. Wolfgang Kubin(顾彬),上海外国语大学国际文化交流学院特聘教授,德国波恩大学终身教授,汉学家、翻译家、作家。研究方向为中国思想史、欧洲思想史。出版学术著作50余本,编辑著作50余本,译著100余本,诗集20本,散文集5本,小说4本,发表学术论文400余篇。此外,编辑两种德文杂志,获德意志语言和文学学科学院颁发的“约翰·海因里希·沃斯奖”、中国政府友谊奖、中国国家外教年度人物奖、会林文化奖等奖项。
新闻报道
往届毕业生分享MBA论文写作过程中的经验
周珺,MBA2021级PT3班校友,国际贸易企业供应链负责人,论文答辩分数96分。
石韫玉,MBA2021级PT3班校友,上外2021级工商管理硕士综合奖学金获得者(总分236.1)。先后任职事业单位,互联网公司、双五百强合资公司等各类企业,与大家分享非全日制学生在论文撰写过程中的经验。
尹明海,MBA2022级FT3班校友。主要从事乡村度假酒店的开发和运营工作,目前任杭州山旅酒店管理有限公司总经理。同步还承担一些乡村振兴的工作,通过自媒体和活动来让大家了解中国乡村,吸引大家参与到乡村建设中来。
新闻报道
刘春泉,上海段和段律师事务所知识产权部合伙人,中国法学会网络与信息法研究会理事,上外法学院1995级校友,2022年入选ALB年度15佳知识产权律师。曾作为专家参与电商法等多项立法研究,代理多个重大影响诉讼案件,包括电商平台打假第一案入选2017年推动法治进程十大案例、饿了么诉美团在淮安的“二选一”不正当竞争案入选江苏法院2021年十大典型案例、擅自使用“巨人”字号不正当竞争案入选上海市法院2021年十大知识产权司法保护案例、携程被诉所谓“大数据杀熟第一案”二审入选2022年最高法院评选新时代十大推进法治进程提名案例等。
新闻报道
Studying Comparative Cultural Transmission: What Socializes Members for Group Living?
The first lecture will examine how culture is transmitted across generations, addressing the questions of how groups are taught in their context to: How to use tools effectively? How to think practically to make sense of the world? How to work and live together with others properly? What actions to endorse and how strongly? Conduct comparative cultural inquiry helps us try to understand how people are socialized to serve group requirements for group survival and group flourishing and realize the diversity across our multi-group world (families, teams, organizations, provinces, nations). The lecture discusses the cultural training of babies, education and moral standards, artifacts/tools and their functions, and how these can be observed, studies, and incorporated into cross-cultural research designs.
Re-examining, Designing, and Testing Models for Comparative Culture Research
Reviewing the varied processes of socialization, this lecture will move toward considering how these elements might fit into “eco-cultural models” or dimensions of national difference. The specific case of cultural influences on gender socialization or issues of equality will be considered. Further discussion will explore how diverse socialization foci affect variations of building of human capital in/across different cultures. Discussion will focus on ways that cross-cultural and intercultural scholars can seek to understand their cultural context in relation to others, and how these perspectives could be integrated into research designs. Leading examples of dimensional models, values and beliefs frameworks, and other explanatory factor models will be discussed in the context of developing meaningful research in China that can contribute to the cross-cultural field and understanding intercultural dynamics across cultures.
Michael Harris Bond was born and raised by Anglo-Canadian parents in Toronto, Canada as part of what Wikipedia terms the “Silent Generation”. Following undergraduate education at University of Toronto, he left his birthplace for graduate school in the United States followed by an early career in Japan. There he learned the basics for doing cross-cultural research and living in a different culture. He has practiced as an academic in Hong Kong over the last 50 years and written widely on cultural differences in cognition, emotions, and behavior. In his recent research, he has been cooperating with colleagues in many societies to do cross-level, multi-cultural research on trust, gender bias, and satisfaction with life. For the last 10 years, he has been teaching “cross-cultural management” to Master’s students at the Faculty of Business of the Hong Kong Polytechnic University, trying to prepare Generation Z as best he can for life in the 21st century.
新闻报道