
为提升我校研究生数据科学素养,锻炼数据科学思维,培养用数据科学方法解决科学研究问题的能力,信息技术中心将于本学期开展数据科学系列讲座。讲座将邀请数据科学领域的专家、学者、政府官员、公司高管、资深技术总监等为我校师生全方位展示数据科学的魅力。
李建华
博士,上海交通大学教授(二级)、博士生导师。
新闻报道
为提升我校研究生数据科学素养,锻炼数据科学思维,培养用数据科学方法解决科学研究问题的能力,信息技术中心将于本学期开展数据科学系列讲座。讲座将邀请数据科学领域的专家、学者、政府官员、公司高管、资深技术总监等为我校师生全方位展示数据科学的魅力。
博士,上海交通大学教授(二级)、博士生导师。
新闻报道
近年来,随着大数据和人工智能技术飞速进步及其与社会经济活动的融合持续深化,信息管理与信息系统专业的建设和发展受到了前所未有的冲击,也面临着若干新机遇与新挑战。本讲座将从信息管理与信息系统专业的起源发展出发,介绍“信息系统”焦点演化视角下的专业定位和发展视角(前世),聚焦当前信息技术与管理应用实践融合鸿沟视角下的信管专业机遇与挑战(今生),并展望数智新时代背景下以信管专业为代表的管理类专业建设发展及人才培养的前景(未来)。
教授、博士生导师。清华大学管理学学士、博士,国际工商管理学院副院长、校学术委员会委员。入选国家级青年人才、上海市青年拔尖人才,任教育部首批信息管理与信息系统专业虚拟教研室负责人、上外“信息管理与信息系统”国家级一流本科专业建设点负责人、脑机协同信息行为教育部和上海市重点实验室副主任。长期致力于发展人工智能、数据科学推动管理学研究的交叉融合,聚焦提升大数据资源的“智能发现能力”和“智能使用能力”。主持国家自然科学基金项目3项、北京市社科基金项目1项;近年来在包括UTD24顶级期刊在内的国内外期刊发表论文30余篇,出版“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材,撰写的多篇咨政报告被中央网信办等政府部门采纳。获国家级教学成果奖二等奖(2项)、省部级哲学社科优秀成果二等奖、中国信息经济学理论贡献奖、校级优秀研究生育人导师、校级优秀本科毕设指导教师等教学科研奖励。
新闻报道
江西瑞昌人,生于1976年12月。曾任警察、编辑。现为职业作家。出版有短篇小说集《灰故事》《鸟,看见我了》《春天在哪里》《情史失踪者》《骗子来到南方》,小说《早上九点叫醒我》《下面,我该干些什么》《模范青年》《未婚妻》,随笔集《寡人》《阳光猛烈,万物显形》《通宵俱乐部》。曾入选《人民文学》“未来大家TOP20”、《联合文学》“20位40岁以下最受期待的华文小说家”,另获蒲松龄短篇小说奖等10奖项。作品被翻译英语、法语、意大利语、西班牙语等10余语种出版。
新闻报道
本讲座旨在探讨语料库翻译学(CBTS)与计量语言学(QL)之间的跨学科交叉的重要性,以及在这两个领域之间推动交叉融合的可行性、理据、已取得的进展和面临的挑战。尽管两个领域在研究目标、对象、方法和理论框架上存在差异,但也有诸多交集,为两者的融合提供了可能。两者之间的动态交叉融合或为翻译学研究开辟新的路径,并带来更加数据驱动、精确、客观、科学且全面的研究方法。
门策拉-阿尔特曼定律(MAL)的研究为这种融合提供了一个实例。作为语言学的基本定律之一,该定律在翻译语言中的适用性尚未完全明确。而翻译语言,作为不同于源语言和目标语言的“第三语码”,其特性与原创语言不尽相同,其存在与否也尚待进一步论证。通过分析句子长度和小句长度之间的关系,本研究验证了MAL对汉英文学翻译文本及英语原创文本中的有效性,其中MAL公式的拟合参数a和b不仅适用于两者,还能突显翻译语言的独特性,有望成为翻译研究中区分不同文本类型的有效指标。此外,这种分析或可有助于揭示翻译过程中语言结构与其构成成分之间的动态关系,为理解翻译的认知机制提供新的视角。
教授,西安交通大学外国语学院教授、博士生导师、翻译研究学科带头人。先后在空军工程大学和空军军医大学任教。曾在Bowling Green State University、University of Pennsylvania、University of Edinburgh分别担任访问教授、富布赖特学者和留学基金委高级访问学者。研究方向:语料库翻译学(如译出和译入文本的句法特征、翻译共性、受限语言及其特征)、计量语言学、计量风格学、机器翻译语言特征和阿尔茨海默病的语言特征等。除之前的40余篇论文外, 2017年以来发表SSCI/SCI论文13篇(Lingua, Physics C, Digital Scholarship in the Humanities, J. of Quantitative Linguistics, Across Languages & Culture等),2014年以来在《外语教学与研究》、《中国翻译》等CSSCI收录期刊上发表20余篇论文(或第一或通讯作者)。担任Language Sciences, International Review of Applied Linguistics, Lingua, Digital Scholarships in Humanities,《外语教学与研究》,《外语研究》等SSCI及CSSCI期刊的同行评审人,国家社科和教育部社科基金通讯评审专家。主持国家社科基金项目2项,教育部社科基金项目3项,省级社科基金5项。获省社科成果三等奖1项。
新闻报道
英国“前浪漫主义”时期的转型,一方面体现在文学创作的样式发生了变化,另一方面体现在文学批评的范式与审美趣味发生了变化,这两者共同偏离的对象,是新古典主义的集大成者蒲伯。从约瑟夫·沃顿发表在1756年的《论蒲伯的天才与写作》开始,英国批评界开始了以蒲伯为标靶的诗学思想转向,考珀、鲍尔斯以及华兹华斯等都去挑战蒲伯的批评范式,逐渐塑建了以崇高与悲悯为特征的审美趣味与诗学特征。
上海外国语大学学术委员会委员,英语学院院长、教授、博士生导师,中国英汉语比较研究会英语教学研究分会副会长,上海市外国文学学会常务理事、副秘书长,上海市外文学会常务理事,中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会常务理事。主要从事英美文学、比较文学方向的研究。
新闻报道
The community of educational researchers has become increasingly receptive to qualitative research in the last decade. While researchers now increasingly appreciate the importance of adopting qualitative methodological approaches to gain in-depth contextualized and often cultural understanding of key issues in educational research, for many researchers, presenting and publishing qualitative studies in major publication outlets continues to be a challenge. In this talk, I shall focus on experiences of dealing with the challenges in publishing qualitative studies in international journals. Drawing on his encounters with reviewers, I discuss how qualitative researchers can respond to these challenges posed by anonymous reviewers as well as other researchers. When a qualitative study is under review for publication, critical reviewers also likely identify many half-hearted measures undertaken by researchers striving to “show its workings” before recommending publication. Issues to do with methodological rigor and conceptual contributions are the most common ones. Therefore, it is necessary to reflect on the proclaimed strengths of qualitative research and take up challenges of addressing them when conducting research and delivering them when writing research papers for publication.
Xuesong (Andy) Gao is Professor of Language and Literacy Education in the School of Education, the University of New South Wales, Australia. His research interests include language learner autonomy, language education policy, and language teacher education. He is the editor-in-chief for International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, an executive editor for Teaching and Teacher Education, and a principal associate editor for The Asia-Pacific Education Researcher. He also edits the English Language Education Series for Springer.
新闻报道
文学在个人的成长经历中发挥着重要的作用,它打开了通向世界的窗口也塑造了我们理解世界的方法,个人的阅读史因而也成为了宝贵的人生体验。本次讲座邀请了一位批评家和一位作家,从她们自己的个人阅读史出发,探讨经典现当代文学作品对人生的意义。
刘欣玥,青年批评家,北京大学文学博士,中国现代文学馆第十届客座研究员,入选上海市“晨光计划”,现任教于上海师范大学人文学院。主要研究方向为20世纪中国大众文艺、当代小说批评。在《中国现代文学研究丛刊》《文艺理论与批评》《文艺争鸣》等杂志发表论文。
默音,小说作者,日本文学译者。已出版小说《甲马》《星在深渊中》《一字六十春》等。译有《真幌站前多田便利屋》《京都的正常体温》《青梅竹马》《日日杂记》等。
新闻报道
刘昕生,男,1986年北京大学法律系研究生毕业,获法学硕士学位。1986年进入外交部工作,先后在外交部国际司、中国常驻纽约联合国代表团、中国常驻日内瓦联合国代表团、外交部安全司任职。2007年9月-2012年2月,任中华人民共和国驻坦桑尼亚联合共和国特命全权大使。2012年6月-2016年6月,任中华人民共和国驻塞浦路斯共和国特命全权大使。现任联合国人权理事会咨询委员会专家、中国联合国协会常务理事。
新闻报道
20世纪100年的中国文学发展历程与俄苏文学走着密切的关联。不同的文学发展阶段对俄苏文学的认识也不同。观照不同历史阶段里对俄苏文学的不同阐释,亦是对中国现当代文学自身发展历程的审视。
南京大学文学院院长,比较文学与世界文学专业教授,博士生导师,国家重点人才项目特聘教授,从事俄罗斯文学及中俄文学关系的研究和翻译工作,出版有《走近“金蔷薇”:巴乌斯托夫斯基创作论》、《圣徒抑或恶魔:涅恰耶夫其人其事》、《乌托邦与反乌托邦:对峙与嬗变--苏联文学发展历程论》、《契诃夫戏剧的喜剧本质论》、《斯坦尼斯拉夫斯基戏剧体系在中国的影响与传播》等著作,《不合时宜的思想》(高尔基著, 合译)、《茨维塔耶娃文集》(随笔卷和回忆录卷)、《一切都在流动》(格罗斯曼著)、《白色的虹:巴乌斯托夫斯基短篇小说选》等译著。兼任江苏省比较文学学会副会长、中国高等教育学会外国文学专业委员会副会长、中国俄罗斯文学研究会副会长、江苏省艺术评论学会副会长等,教育部重大攻关项目“多卷本《俄国戏剧史》编撰及重要资料翻译研究”首席专家。
新闻报道
从1983年9月开始读研算起,报告人进入俄罗斯文学的学习和研究,已走过整整40年的路程。这一学习和研究是循着围绕两“点”、环顾两“面”、理清两“线”的总体思路展开的。回顾40年的研究道路,报告人认为进行文学研究的基础和关键在于阅读,包括经典作品阅读,建立文学研究的感性基础;经典文学史、批评史阅读,认识“两史”对于文学研究的引导作用;文学批评经典阅读,寻求文学研究最重要的参照。上述阅读过程可以说是寻找和确立文学“偶像”的过程。在开展文学研究的过程中,还应高度注意一切以文学现象为依据,力避“理论先行”或“理论至上”,拒绝“进化论”观念和“庸俗社会学”的干扰,始终不忘文学研究、文学批评的意义和目的。
南京师范大学二级教授,比较文学与世界文学专业博士生点创建人,长期担任该专业学科带头人,硕士—博士研究生导师,兼任中国外国文学学会理事,中国俄罗斯文学研究会理事,北京外国语大学王佐良外国文学高等研究院客座研究员。主要从事俄罗斯文学、中俄文学关系研究,已出版《远逝的光华:白银时代的俄罗斯文学与文化》、《流亡者的乡愁:俄罗斯域外文学与本土文学关系述评》、《伏尔加河的呻吟——高尔基的最后二十年》、《俄罗斯现代文学史》、《俄罗斯现代文学批评史》、《诗人的散文:帕斯捷尔纳克小说研究》(入选2016年度“国家哲学社会科学成果文库”)等学术专著16部,主编本专业教材、学术文集及译著14部,发表论文180余篇;曾独立完成国家社科基金项目两项,主持完成国家社会科学基金重大项目“苏联科学院〈俄国文学史〉翻译与研究”的课题研究1项,教育部人文社会科学研究基金项目1项,江苏省哲学社会科学基金项目3项。其研究成果曾获江苏省哲学社会科学研究优秀成果一至三等奖共六次。目前正在从事“多卷本《俄国文学通史》”子课题之一的研究工作。
新闻报道